Скачать книгу

вот вам история от Овидия. Я расскажу ее так, как помню.

      Однажды Юпитер спустился с небес в сопровождении Меркурия – оба под видом людей. Они пришли в деревню. Было холодно, и они были голодны. Они постучались в дверь первого дома. Никто не открыл. Они постучались во второй дом, также напрасно. В третьем доме кто-то открыл дверь, но только для того, чтобы снова с грохотом захлопнуть ее, хотя они всего лишь попросили пустить их погреться и дать немного еды, как это обычно делают усталые путники. Они стучались во все двери деревни: им либо не открывали, либо двери открывались и тут же снова закрывались.

      Они дошли до последнего дома в деревне, ветхой маленькой лачуги. Постучали. Дверь открыла старуха с добрым лицом, она пригласила их войти, обогреться немного и разделить с хозяевами их скудную пищу. «Мы с мужем живем бедно», – объяснила она им.

      Бедные, но принимающие свою бедность

      Это был дом Бавкиды и Филемона. Как повествует Овидий, они выросли в одной деревне, потом поженились и состарились вместе.

      Приняв незнакомцев за простых странников, они предложили им сесть и начали готовить еду. У них было немного хлеба и овощей. Они помыли и почистили овощи, начали готовить, подложили немного дров в печь, чтобы стало теплее, и наконец уселись за скромную трапезу. Я опускаю подробности их разговора, но в какой-то момент Филемон заметил, что кувшин с вином – а хозяева подали гостям молодое вино – никак не пустеет. То же самое было и с кувшином с водой. Они наливали из него, сколько хотели, но он оставался полон. Спустя какое-то время, заинтригованные и испытывающие даже некоторую неловкость, супруги отошли к огню и шепотом поделились друг с другом своими общими удивлением и страхами. Потом, повернувшись к двум гостям, они узнали в них Юпитера и Меркурия, двух богов, спустившихся в мир людей.

      Сначала старики очень испугались, а затем ощутили огромное чувство долга. «Что мы можем сделать для таких замечательных гостей?» – спрашивали они себя. Они извинились за такое жалкое угощение. Обратите внимание, Овидий утверждает: когда Бавкида приветствовала двух посетителей, ее первые слова были о том, что они бедны. Он явно хочет подчеркнуть: хотя они были бедны, они принимали свою бедность. Овидий не говорит нам, была ли это внешняя нищета, или это было состояние внутренней бедности, состояние смирения и принятие себя такими, какие они есть. Сообщив о своем положении, старики сделали все, что могли, предложив гостям то немногое, что у них было. Овидий не вдается в такие подробности, но мы, тем не менее, это понимаем.

      Когда хозяева поняли, кто у них в гостях, они вознамерились приготовить более основательный ужин. У них был гусь, живший с ними много лет. По существу, он был у них вместо сторожевого пса – такое свойство, знаете, часто бывает присуще гусям. Старики отправились ловить его. Они бы долго гонялись за ним – гусь словно понял, что может произойти, уворачивался и наконец спрятался под стульями богов, которые тут же запротестовали: «Пусть гусь живет! Умереть предстоит жителям деревни».

      Вслед за богами на вершину горы

      Итак, боги повели Бавкиду и Филемона к горе и вместе отправились

Скачать книгу