Скачать книгу

По его милости мы сидели полночи без света.

      Лю присмотрелся к седобородому старцу с внушительными седыми бровями и с бородкой, одетому в простую желтоватую тунику. Он сидел на коленях в углу комнаты с закрытыми глазами и покуривал длинную трубку. В памяти промелькнули образы ночной посиделки. Юноша смутно припомнил кутерьму, устроенную Жу Пенем. Толстяк в одиночку осушил целый бочонок вина, затем попытался вырваться на улицу и найти ростовщика, который отнял у торговца деньги и повозку с товаром, а после начал горланить старые уличные песни. Но своим голосом хриплого горного медведя Малыш блистал не в одиночку. Ему вторили звонкие струны гуцинь, которые ловко перебирал гость Тин Тея – тот самый старец, что сидел сейчас в углу.

      – Что же ты застыл, юный Лао, хе-хе. – Старик выпустил облако табачного дыма. – Проходи, я дам тебе средство от винной болезни.

      Лю послушно сел рядом и принял из рук мужчины блюдо с прозрачной жидкостью без запаха и вкуса. Стоило ее выпить, как туман в голове рассеялся, а по рукам и ногам растеклась бодрящая прохлада.

      – Спасибо, э-э, как вас там… – начал было Лю и запнулся, не сумев вспомнить имя старика.

      – Ши-Фу, – подсказал тот. – Можешь звать меня так. Хотя от своего настоящего имени я отказался давным-давно.

      – Я мало что помню о прошедшей ночи.

      – Вино наполняет сердце человека радостью. – Ши-Фу так и не открыл глаз, лишь улыбнулся и покачал головой. – Но вместе с печалью отнимает ум, юный Ляо.

      – Я – Лю.

      Старик рассмеялся и хлопнул себя по лбу:

      – Вот видишь? Об этом я и говорю!

      С улицы прибежал Тин Тей, неся в руках несколько куриных яиц.

      – Я раздобыл для нас завтрак, друзья!

      – Замечательные вести, – сквозь дым ответил Ши-Фу.

      В ожидании еды Лю решил поддержать разговор и обратился к старику:

      – Как вы познакомились с Тин Теем?

      – Помочь страннику – дело богоугодное. Наш общий друг встретил меня по пути из Рисовых краев в Лоян и предложил подвезти до города.

      – На той самой повозке, что забрали солдаты? – смекнул Лю.

      – Именно так, – вздохнул Ши-Фу. – Некоторые люди множат зло, не понимая, что оно вернется к ним сторицей. Равно как и добро.

      – Так, а ваше имя? Вы сказали, что отказались от него.

      – Я – монах. – Мужчина приник к трубке и выпустил новое облако. – У меня нет ни имени, ни дома. Только вера и жажда распространять учение Древних Прародителей.

      – Ни разу не встречал монаха. – Лю с интересом подался вперед. – Чем же вы занимаетесь?

      – Странствую. Я обошел всю Империю, от края бурных приливов на севере до тенистых джунглей на юге, от чистых вод Желтого моря на западе до пустынных руин на востоке.

      Лю никогда не задумывался о величине мира. Раньше его мало интересовали окружающие земли, ведь вся жизнь юноши прошла среди грязных столичных улиц. Но теперь, когда он встретил человека, который повидал целый мир, в Лю вдруг загорелось любопытство.

      – И зачем вы бродите туда-сюда?

      – Такова

Скачать книгу