Скачать книгу

будто он не комплимент делает, а просто наткнулся на что-то забавное и странное – а именно на темнокожую меня с типичной афроамериканской прической. Чудесно.

      Элис бросает на меня сочувственный взгляд, которого Эван вообще не замечает, как же иначе.

      – Думаю, нам пора. Может, пойдем?

      Шарлотта надувает губы.

      – Еще полчаса, и пойдем, обещаю. Я хочу посмотреть, что там за веселье.

      – Ага! Приходите, посмотрите, как я хлещу пиво! – Эван обнимает Шарлотту за плечи и уводит ее прочь, прежде чем мы успеваем возразить.

      Элис ворчит себе под нос, но идет следом, высоко поднимая ноги, когда ступает по разросшейся траве у края леса. В основном там растут ветвистое просо и мелколепестник. Когда мама была жива и рассказывала мне о травах, она называла подобные растения «ведьминой травой» и «блошницей».

      Только почти дойдя до деревьев, Элис понимает, что я не иду следом.

      – Идешь?

      – Секунду. Хочу посмотреть еще на пару прыжков. – Я тыкаю пальцем через плечо.

      Она шагает обратно.

      – Подожду с тобой.

      – Не, все нормально. Иди туда.

      Она пристально рассматривает меня, явно разрываясь между желанием поверить и надавить и узнать больше.

      – Посмотреть, не прыгать?

      – Посмотреть, не прыгать.

      – Мэтти. – Моя детская кличка – сокращение от фамилии – заставляет сжаться что-то в груди. В последнее время все старые воспоминания вызывают такой эффект, даже те, которые не связаны с ней, и это в некотором роде невыносимо. Взгляд туманится, я чувствую, как подступают слезы, и мне приходится моргнуть, чтобы лицо Элис снова обрело четкость – бледное, с очками, постоянно сползающими на нос. – Я… я понимаю, что это все не так, как мы ожидали. Я про Каролинский университет. Но… я думаю, твоя мама в итоге согласилась бы. В конце концов.

      Я отвожу взгляд настолько далеко, насколько это возможно при лунном свете. На другом берегу озера верхушки деревьев образуют темную границу между карьером и сумрачным небом.

      – Мы никогда не узнаем.

      – Но…

      – Всегда есть «но».

      В ее голосе появляются жесткие нотки.

      – Но если бы она была здесь, не думаю, что она хотела бы, чтобы ты…

      – Чтобы я что?

      – Стала кем-то другим.

      Я пинаю камушек.

      – Мне нужно минутку побыть одной. Наслаждайся вечеринкой. Я скоро вернусь.

      Она смотрит, словно оценивая мое настроение.

      – «Ненавижу небольшие вечеринки – они требуют постоянных усилий».

      Я прищуриваюсь, выискивая в воспоминаниях знакомые слова.

      – Ты что… подсунула мне цитату из «Джейн Остин»?

      Ее темные глаза сверкают.

      – Ну и кто тут книжный червь? Тот, кто произнес цитату, или тот, кто ее распознал?

      – Подожди. – Я задумчиво качаю головой. – А теперь из «Звездных войн»?

      – Не. – Она ухмыляется. – Из «Новой надежды».

      – Где вы там? Идете? –

Скачать книгу