Скачать книгу

правдой, теперь все уже в прошлом.

      – Я так не думаю.

      – А я и не прошу тебя думать, просто будь вежливым. Если не ради него, то хотя бы ради ребенка. Кстати, если ты еще долго собираешься делать козью морду, то мне как раз такая нужна для рождественского вертепа.

      Я вернулась в гостиную к Кловису и Этьену – они изучали имена на подарках. Мы неплохо повеселились, играя в пантомиму, прятки и собирая новую гоночную трассу Кловиса. В полдесятого малыш уже спал возле елки в спальном мешке. Фред был все так же серьезен и не отрывал глаз от телефона. Мои ожидания не оправдались – я все-таки надеялась, что мое Рождество будет радостным, как в пожеланиях. Когда мы добрались до тарелки с овощами и фруктами, по фейстайму позвонила моя подруга Анна, она же сестра Фреда. Увидев нас, она радостно вскрикнула:

      – Feliz Navidad[1], друзья!

      Я держала телефон на расстоянии вытянутой руки, чтобы лица всех троих были в кадре.

      – Чего вдруг по-испански, сестренка?

      Улыбка слетела с лица Анны.

      – Вот дурак.

      – Ага, теперь и ты мне скажешь, что мое место под елкой?

      – А?

      Я поднесла телефон ближе к лицу:

      – Я сказала твоему брату, что если он не перестанет делать козью морду, то я поставлю его в рождественский вертеп.

      Она рассмеялась:

      – Отлично! А ты сама овечкой прикинешься?

      Я на секунду задумалась.

      – Люблю овечек. Они мягкие.

      Этьен почувствовал себя обделенным и громко спросил:

      – А я?

      Фред выпалил:

      – Ты будешь le p’tit criss[2].

      Все бы поняли, что это шутка, если бы Фред засмеялся. Я ушла с телефоном на кухню. Анна смотрела на меня с экрана широко раскрытыми глазами.

      – Да уж, напряжно у вас там… Думаешь, это хорошая идея – приглашать его каждый год?

      – Было две причины: траур и расставание. Не могла оставить его одного.

      – Хм… А может, хватит с ним сюсюкаться?

      Мы болтали минут двадцать, обсуждая новости. Закончила разговор я – неловко было оставлять ребят вдвоем. К моему удивлению, когда я вернулась в гостиную, оба сидели на диване и смотрели в телефон Фреда. Этьен разглядывал фотографию какой-то девушки и делился впечатлениями.

      – А эта ничего. Мне нравятся блондинки с прямыми волосами. Да и ростом она повыше.

      Я подошла ближе и поняла, что они сидят на сайте знакомств.

      – Ты тут что, зарегистрирован, Этьен?

      – Нет, это Фред показал. Прикольный сайт.

      Я села на пол, стараясь не опрокинуть блюдо с закусками и при этом выглядеть как можно спокойнее. В этот момент я так тщательно разжевывала оливку, словно это был кусок жесткого стейка.

      – А ты сам откуда про него знаешь?

      Фред посмотрел на меня так, будто я задала дурацкий вопрос.

      – Да все о нем знают. Его же постоянно по телику и на радио рекламируют. Ты что, ревнуешь?

      – Конечно, нет! Просто беспокоюсь, как бы вы не наткнулись на мой

Скачать книгу


<p>1</p>

Счастливого Рождества (исп.).

<p>2</p>

Criss – многозначное квебекское ругательство, происходящее от имени Христа (Christ); le petit Christ – младенец Иисус. – Прим. пер.