ТОП просматриваемых книг сайта:
Hyle. Иллюзорное бытие в Испании. Рауль Хаусман
Читать онлайн.Название Hyle. Иллюзорное бытие в Испании
Год выпуска 1969
isbn 978-5-87987-271-2
Автор произведения Рауль Хаусман
Серия In girum imus nocte et consumimur igni
Издательство Гилея
40
Посёлок (исп.).
41
Доброго дня (исп.).
42
Сеньор иностранец (исп.).
43
Да, какой жаркий сегодня день (исп.).
44
Да, очень жарко. Если сеньориты и сеньор захотят однажды ознакомиться с коллекцией, я к вашим услугам (исп.).
45
И нет возможности сориентироваться (исп.).
46
Аталайя (Аталаясса) – самый высокий холм на о. Ибица (475 м).
47
Шестой век (исп., автор допускает ошибку в числительном).
48
Эйвисса (катал.), Ивиса, Ибица – город на юго-восточном побережье о. Ибица, его административный центр.
49
Eivizenco – то же, что ибиценко, см. примеч. 1.
50
Она постройки того же века (исп.).
51
Кто знает? Может, мавританская (исп.).
52
Большое спасибо, очень хорошо. Мы очень польщены и довольны. Господин учитель также очень доволен, и ему очень приятно. А его коллекция бабочек уникальна. Господин учитель состоит в переписке с несколькими французскими и немецкими учёными. Да, такова жизнь. Он очень суров, господин учитель (исп.).
53
Приветствие в период после полудня до вечера (исп.).
54
Деревенские дома (исп.).
55
Лачуга (исп.).
56
Морские камни (исп.).
57
Пансионы (исп.).
58
Кладбище (исп.).
59
Бочче (итал. bocce) – спортивная игра с шарами.
60
Сеньор блондин, немец (исп.).
61
Вот и Кан Баготет (исп.).
62
Большое, большое спасибо. До свидания. До следующего раза. Хорошего вам дня, девушки. И вам, господин, хорошего дня, и большое, большое спасибо (исп.).
63
Германия превыше всего (нем.).
64
Рассказчик меняет слова из «Лорелеи» Г. Гейне: «Не знаю, что это значит, что я так опечален. Сказка из старых времён не выходит у меня из головы».
65
Спокойной ночи (исп.).
66
Приходский священник (исп.).
67
Превосходно (исп.).
68
Эта русая такая симпатичная (исп.).
69
Искаж. запись первого куплета рус. народной песни XIX в.:
По диким степям Забайкалья,
Где золото роют в горах,
Бродяга, судьбу проклиная,
Тащился с сумой на плечах.
70
«Из-за острова на стрежень» (искаж. рус.).
71
Лавка (исп.).
72
У него могучая грудь (исп.).
73
С устрашающим видом и грудью словно из скалы