Скачать книгу

она, сама того не осознавая, чуть не вскрикнула от восхищения. Слишком многое вокруг бросалось в глаза и казалось удивительным. Словно она оказалась в другом мире. Кеуль тут же забыла о надписи «Офис иллюзий» на табличке.

      – Юрий, ты пришел? – человек, стоявший у прилавка, обратился к парню, словно они были знакомы.

      Когда Кёуль увидела его, ее глаза неосознанно округлились. У него были волосы белее снега и разноцветные глаза. Правый был голубым, а левый – светлого оливкового цвета. Может быть, он иностранец? У него от природы разные глаза? Или он надел на один из них линзу? Или на обоих глазах цветные линзы? Пока Кёуль раздумывала над этим, Юрий, шедший впереди, заговорил с мужчиной:

      – Тара, а где дядя?

      – Ушел на зов ворона. Похоже, ему нужно что-то проверить.

      Девочка озадаченным голосом перебила продавца:

      – Ворона?

      Только услышав ее голос, человек по имени Тара наконец посмотрел на девочку. Но тогда Юрий вдруг влез между ним и Кёуль и быстро перевел тему:

      – А, Тара. Это моя «одноклассница». Можешь дать нам по стакану «обычного» лимонада?

      – Посетительница кафе? Или офиса? – спросил Тара, наклонив голову. На это Юрий стиснул зубы и снова сказал, подчеркивая каждое слово:

      – Я ведь только что сказал. Моя «одноклассница», поэтому дай нам «обычного» лимонада.

      – А, вот как! Подождите. Сейчас что-нибудь приготовлю.

      Когда Тара медленно повернулся и открыл холодильник, только тогда Кёуль как следует осмотрела кафе. Говорилось, что «Лунный свет» уже начал работу, но вокруг все равно царил небольшой беспорядок. Все же семья Юрия переехала сюда только вчера.

      – Могу я немного осмотреться? – спросила Кёуль, глядя на мальчика.

      – Да тут и смотреть не на что. Но можешь делать что хочешь, – пожал плечами Юрий, садясь на одно из мест первым.

      Девочка оглядела кафе. Первым ей бросилось в глаза, что потолок был залеплен такими вещицами, как старые карты и обереги. Кроме того, повсюду висели разноцветные лампочки и ловцы снов разных форм, поэтому складывалось ощущение, что она оказалась в иностранной лавке мелочей, а не в кафе. У одной стены расположился небольшой шкаф, заставленный старыми книгами, а на другой стороне висели необычные маски. Наверняка и маска, отгоняющая злых духов, висела бы здесь, если бы Юрий не отдал ее девочке.

      В кафе было довольно много стеклянных шкафов, и каждый из них был заполнен разными вещицами. Шкаф со старыми керамическими банками, шкаф с деревянными игрушками, шкаф с чем-то, похожим на светящиеся снадобья… В одном из них лежало несколько детских книг, которые выглядели здесь совершенно неуместно. Кёуль подошла ближе и взяла одну из них.

      «Король волков Лобо»[4]. Эту книгу Кёуль читала в детстве. Глядя на потрепанный корешок, она решила, что кто-то перечитывал ее снова и снова множество раз. Девочка посмотрела и на названия других книг. Все они были связаны с горными животными и волками. Может быть, их Юрий читал в детстве? Похоже, они должны были отправиться

Скачать книгу


<p>4</p>

Рассказ писателя Эрнеста Сетона-Томпсона.