Скачать книгу

я приложил ладони рупором ко рту, чтобы выкрикнуть название песни, которая уж точно поставит ее в тупик:

      – А как насчет…

      – Спой «Плетение огня»! – перебил меня выкрик из зала.

      Кричал один из стариков, сидевших в «Трех сказаниях», когда я несколько часов назад впервые перешагнул порог таверны.

      Я крепче сжал посох и с заколотившимся сердцем уставился на кричавшего.

      Если молодую женщину и обеспокоил выбор песни, она ничем свою тревогу не показала, лишь снова замурлыкала тихий напев.

      – Значит, вы хотите балладу, короткую, но милую, о том самом человеке? Для кого-то он легенда, для других – злодей. На самом деле – ни тот ни другой. Некоторые говорят, что он – едва ли не ровня Богу. Миф, возражают другие, обман! Храбрец с львиным сердцем, способный сплести огонь в нечто вечное, – вот он кто.

      Старик кивнул, и аудитория согласно замотала головами.

      Я знал песню, о которой говорил завсегдатай. Всего несколько куплетов. Тем, кому известна правда, ни сладкой, ни милой она точно не казалась. Меня вновь одолело искушение погрузить таверну в безмолвие, однако я прикрыл глаза и от этого замысла отказался. Не было у меня такого права.

      Черная грива, буйная смоль…

      Лев, преисполненный отваги,

      Что скрытого наречья помнит знаки,

      Забытой власти тайну превзошел.

      Что он открыл,

      Что за плетенье сплел?

      Огня первозданного пламенный смерч

      Гневно и жарко во тьме полыхнул

      И льву покорился. Лег в руку как меч.

      Пылающий луч напоследок сверкнул,

      И сплел его лев, и связал, чтоб сберечь

      Невидимый яр в своем вечном плену.

      И вновь она заманила в ловушку посетителей «Трех сказаний». Спела балладу так, что, считай я ее ложью, все равно проникся бы старой историей.

      Впрочем, с таким же успехом незнакомка могла дать мне пощечину.

      Я обернулся к Дэннилу:

      – Что у тебя найдется из крепкого? Знаешь, чтобы, с одной стороны, напиток позволил расслабиться, а с другой – не помешал добраться до койки.

      Трактирщик нахмурил брови, поджал губы и перевел взгляд с меня на женщину, затем обратно:

      – Тебе что-то не по душе? Выступление не доставило удовольствия?

      Что-то здесь не так…

      – Нет, ничего подобного. Просто решил, что хороший напиток позволит мне достойно завершить замечательный вечер. Порой, опрокинув кружку, начинаешь тоньше ценить прекрасное.

      Я подмигнул, и хозяин заведения улыбнулся, наливая мне напиток. Добрый человек – об оплате снова не попросил.

      В кружке плеснуло нечто темное, и Дэннил, едва не коснувшись губами ободка, вдохнул аромат напитка.

      Я молча окинул его вопросительным взглядом.

      – Эрелла махд, – пояснил тот. – Солод и насыщенный, острый вкус землицы нашей, а в конце – нотка пряностей. Наслаждайся, отличная штука. – Он выразительно посмотрел мне в глаза, давая понять, что угощение не из дешевых. – Эреллу махд нужно смаковать.

      Я благодарно кивнул и поднял кружку за его здоровье.

      Отведать

Скачать книгу