Скачать книгу

остальные машины готовы были прикрыть их маневр огнем. Очень скоро солдатам передового отряда стало казаться, что колонна бригады безнадежно отстала, и они остались совершенно одни на вражеской территории. Но поскольку приказ наступать, не снижая темпа, никто не отменял, они шли вперед. Уверенность вселяло лишь то, что противник всячески избегал боя и поспешно отступал, завидев британские танки. На центральной улице Амей-сюр-Селль Panzer IV покинул удобную для обороны позицию, едва только кромвели отряда лейтенанта Гарнетта вошли в деревню. Севернее другой Pz. IV, выдвинувшийся на разведку и наткнувшийся на колонну 22‐й бригады, удрал с такой поспешностью, что потерял один из своих защитных противокумулятивных экранов.

      Два тигра 2‐й роты 101 ттб СС 8 июня на обочине национального шоссе № 12 около Дрё, во время марша к месту высадки союзников.

      Основная колонна тоже двигалась медленно и неравномерными рывками, но в отличие от передового отряда, однообразие их наступления скрашивали французские фермеры и их семьи, восторженно приветствовавшие освободителей. Британских солдат угощали фруктами, свежим хлебом, домашним вином. Офицеры расспрашивали местных жителей о немцах, и те охотно делились любыми известными им сведениями. Однако по большей части это были не более чем слухи. Особенно часто повторялось известие о немецких танках, застрявших без горючего в районе замка Шато де Виллер-Бокаж. Упомянутый выше «Кромвель» 2‐го взвода лейтенанта Гарнетта, отставший от колонны неподалеку от Ливри, незадолго до начала марша обнаружил движущуюся по проселочной дороге группу немецких грузовиков с пехотинцами. Танк открыл огонь и продолжал вести бой, когда другие машины эскадрона уже выдвинулись в сторону Виллер-Бокаж. Танк этот имел собственное имя Shufti Cush. Радистом этой машины был рядовой Джо Митчел. По его словам, их инструкции относительно направления движения колонны выглядели следующим образом: «если постоянно ехать в направлении восходящего солнца, то попадешь прямиком в Виллер-Бокаж». Покончив с немецкими грузовиками, Shufti Cush пустился догонять свое подразделение. Желая срезать, они съехали с шоссе, по которому неспешно двигалась колонна бригады, на аллею, уходящую строго на восток. Возможно, инструкция, полученная командиром танка, была и верна, однако очень скоро экипаж танка понял, что они заблудились. Они ехали вперед, пока не оказались в какой‐то маленькой деревушке. Командир вылез из танка, надеясь отыскать кого‐нибудь из местных жителей и расспросить, что это за местечко. Их еще не покидала надежда, что деревенька эта – и есть Виллер-Бокаж, а они просто обогнали колонну и прибыли сюда первыми. Однако деревня словно вымерла. Перепуганный Митчелл окликнул сержанта и предложил ему не испытывать судьбу. Они развернули «Кромвель» и вернулись к той точке шоссе, откуда свернули в аллею. Танковые эскадроны ушли далеко вперед и мимо них теперь медленно ползли машины служб технического обеспечения.

Скачать книгу