Скачать книгу

девушка заметила на тарелках у некоторых нечто подозрительно похожее на жареную крысу с гарниром из капусты и картофеля. Не особо впечатлительная – путешествуя по миру, она и не такое повидала – Варвара всё же брезгливо поморщилась.

      Вскоре появился Никита. На подносе у него стояли две тарелки с мясом и картошкой и ещё одна с хлебом. Варвара уже заметила, что перуанцы отдавали предпочтения простым блюдам. Еда, которую ей довелось пробовать в аэропорту и в гостинице, была самая обычная и непритязательная, что называется, столовская.

      – Это же не крысятина? – спросила Варвара, недоверчиво глядя на тарелки.

      – Нет, – сказал Никита. – Хотя ты права, у них действительно готовят морских свинок. Соблазн, конечно, был огромный, но я всё-таки взял говядину.

      Опустив поднос на стол, Никита вытащил из боковых карманов пиджака две маленькие стеклянные бутылки и поставил их перед Варварой. Внутри плескалась жидкость ядовито-жёлтого цвета.

      – Это что, местный лимонад? – поинтересовалась Варвара, приподняв одну бровь.

      – Это «Инка-кола», – сказал оператор, повернув бутылки так, чтобы Варвара увидела этикетки. – У индейцев она вместо обычной колы, представляешь?

      Варвару это нисколько не удивило. В Перу всё, за что не возьмись, было с приставкой «инка», так же как в Европе – с приставкой «евро». Наблюдая, как Никита откупоривает «Инка-колу», девушка невольно задалась вопросом, есть ли в Перу свои «инкарозетки», «инкаремонт» и «инкавидение».

      – А что, нормального кофе у них не было? – спросила Варвара.

      – Если хочешь, я принесу, – засуетился Никита. – Я просто подумал, тебе будет интересно попробовать…

      – Да ладно, не надо, – отмахнулась девушка, забрав у него открытую бутылку.

      – Тогда за наш первый съёмочный день?

      – Аминь! – вздохнула Варвара и сделала глоток. Напиток был сладким, с грушевым привкусом. Пить можно, но сейчас она бы предпочла обычный кофе.

      Некоторое время трапеза проходила в молчании, под грохот индейских барабанов и завывание тростниковых флейт.

      – А что это за диск, о котором ты говорила? – спросил Никита.

      – Большой золотой диск, – пожала плечами Варвара. – Конкистадоры отобрали его у инков, а потом он вроде бы исчез.

      – Просто так взял и исчез?

      – Ну да. Все думали, что его украли и переплавили. Для испанцев это обычное дело. А оказалось, всё это время диск лежал на дне озера Титикака.

      Никита замер, не донеся до рта очередной кусок мяса.

      – Где-где лежал?

      – На дне озера Титикака! – повторила Варвара. – Его достали водолазы.

      Юноша отложил вилку и произнёс:

      – Слушай, я только что стихотворение придумал. Можешь включить его в передачу, если захочешь.

      – Что ещё за стихотворение? – спросила Варвара, подозрительно прищурившись.

      – Очень много разной каки я достал из Титикаки!

      Варвара наградила оператора

Скачать книгу