Скачать книгу

скорее всего, Пушкин. А «Памятник»…

      – Стихотворение, – блеснула умом Лиза.

      – Тащи Пушкина, сейчас проверим, права ли я.

      Я метнулась к книжным стеллажам и вытащила «Избранное» А.С.Пушкина – стихотворение из школьной программы здесь должно быть обязательно. И точно, нашлось. Я положила книгу на стол, и мы все трое уставились на знакомые со школы строчки.

      – И чего? – в голосе Лизы было столько отчаяния, что мы с Полей оторвались от послания и с удивлением посмотрели на подругу.

      – Это шифровка, – пожала плечами Полина, продолжая созерцать письмена.

      – А как она расшифровывается? – Лиза пододвинула стул и присела около Полевой.

      – Может, «2 и 3» – это четверостишия? – предположила Поля.

      – Давайте попробуем так: первая цифра – строка, вторая – слово, – я последовала примеру Лизы и тоже села рядом с Полиной.

      – Точно! А третья – буква. Точка – конец слова, – сообразила Полева.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Finalis vaginalis (лат.) – полный пи…

      2

      Собкор – сокращенно от «собственный корреспондент».

      3

      Роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина» начинается словами: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».

      4

      Курватура – (архитект.) нарочитая, едва заметная кривизна прямолинейных частей здания.

      5

      Бо́нни Па́ркер и Клайд Бэ́рроу – известные [битая ссылка] американские грабители, действовавшие во времена [битая ссылка] Великой депрессии. Выражение «Бонни и Клайд» стало нарицательным для обозначения занимающихся преступной деятельностью любовников.

      6

      Няня мальчика Малыша, которую он называл домомучительницей, из повести шведской писательницы [битая ссылка] Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше». По этой сказке снят мультфильм, где фрекен Бок звонит на телевидение с помощью душевой лейки.

      7

      Кстово – город-сателлит Нижнего Новгорода.

      8

      anus profundis (лат.) – глубокая задница.

      9

      IMEI – уникальный серийный номер, присваиваемый телефону на заводе. Аббревиатура «IMEI» расшифровывается как «International Mobile Equipment Identifier» («Международный Идентификатор Мобильного Оборудования»).

      10

      Торпедо – в автомобиле передняя панель с приборами, «бордачком» и т. д.

      11

&

Скачать книгу