Скачать книгу

я на твою честь. Расслабься.

      «Она что, шутит?»

      Шериада скривилась и снова поймала мой взгляд.

      – Ладно. Давай так. Закрой глаза. Закрой, я сказала! Молодец. Теперь глубокий вдох. И медленный выдох…

      – Я знаком с основами медитации, госпожа.

      – Ну так медитируй и не мешай мне тебя лечить!

      Волшебник должен уметь входить в транс в любом состоянии, даже в панике – это необходимо для некоторых заклинаний. Я умудрялся входить в транс в присутствии преподавателя (а она ведь женщина) и даже под пристальным взглядом Криденса. С Шериадой это было почему-то сложнее, но она молчала, и я вскоре успокоился. А потом даже задремал, хотя это совсем не похоже на настоящий транс, когда ты остаешься умиротворенным, но осознаешь, что происходит. Просто было раннее утро, а я не выспался.

      Шериада разбудила меня, водя чашкой под моим носом.

      – Ори варит замечательный кофе. Просыпайся, Элвин, вкуси этот нектар богов. Я смотрю, ты последовал моему совету о ресторанах? И как?

      – Хорошо, госпожа.

      Тут мою голову пронзила боль, и я скривился. Шериада это заметила и сказала:

      – А ты что хотел? Ты магию сдерживал, похоже, с рождения. Скажи спасибо, что наизнанку не выворачивает.

      – Я сдерживал?

      – Кто же еще? Элвин, милый, вам не рассказывали, как наш слабый человеческий организм работает с магией?

      – Не помню.

      – Тогда если очень упрощать, то это как кровеносная система. Ты где-то пережал, рука онемела. Если долго ее так держать, она умрет. Ты бы, кстати, тоже умер лет в двадцать пять. Но вот ты начал потихоньку пользоваться магией, однако «сосуды» забиты, и она как следует не течет. Я их почистила – представь, какой шок должно испытывать теперь твое тело. Так что радуйся, что отделался одной головной болью. Не волнуйся, мы и это подлатаем, только давай сначала поедим. Ты завтракать будешь? Если нет, то хоть в столовой со мной посиди; я ненавижу есть одна.

      Нет, аппетит у меня не пропал – скорее, наоборот. Ори довольно улыбался, накладывая мне добавку утиной печени в пряном соусе. Он всегда так радовался, когда я «как следует ел», то есть набивал живот.

      – У тебя, кстати, занятия начинаются завтра. И через неделю будет бал, ты пойдешь туда со мной.

      – Вы же говорили, я больше не спутник.

      – Ага, но на бал пойдешь. У тебя есть что надеть?

      Я вспомнил свой более чем богатый гардероб.

      – Да, конечно.

      Шериада придирчиво осмотрела мой ночной костюм и покачала головой.

      – Я пришлю к тебе на всякий случай портного. Мне сказали, мода снова изменилась. Бездна и демоны, как я должна успевать за ней следить?.. Между прочим, большинство учеников Арлисса тоже приглашены, так что не бойся, ты там будешь не один.

      Я улыбнулся.

      – Спасибо, госпожа, это не первый бал, куда меня ведут насильно.

      Шериада сделала Ори знак подлить шоколадный ликер в ее кофе. И мне бы держать язык за зубами, но она пила уже третью чашку – страшно подумать, сколько там было алкоголя.

      – Госпожа, простите, но сейчас утро. Стоит ли пить спиртное в столь ранний час?

      Шериада

Скачать книгу