Скачать книгу

того времени минимальный срок по смерти Амалии, то есть немногим более года, он женился на Полине Ржевуской, представительнице влиятельного клана Ржевуских. Достаточно сказать, что отец Полины – граф Адам Ржевуский, был в то время предводителем Киевского губернского дворянства. И карьера Ивана Степановича быстро пошла в гору.

      Получив в качестве приданого шесть тысяч червонцев, он вскоре после женитьбы стал управляющим Киевским банком и статским советником[58]. Для небогатого иммигранта совсем недурно!

      Подозрения в причастности Ивана Степановича к смерти его супруги возникли у Пушкина лишь пять лет спустя – в 1830 г.

      В стихотворении «Заклинание» поэт, обращаясь к мертвой Амалии, молит ее покинуть могилу, вернуться к нему («Ко мне, мой друг, сюда, сюда…») и здесь же неожиданно уточняет:

      Зову тебя не для того,

      Чтоб укорять людей, чья злоба

      Убила друга моего…

      (III, 246)

      А в черновом варианте, где у Пушкина всегда всё выглядит гораздо более прозрачно, было:

      Чтоб укорять того, чья злоба

      Убила друга моего…

      (III, 855 – курсив мой. – Л. А.)

      Редкое, пожалуй, даже единственное в лирике Пушкина обвинение вполне конкретного лица…

      Мысль эта не давала покоя Пушкину, и он повторяет свое обвинение в «Каменном госте» в реплике Дон Гуана, вспоминающего свою умершую возлюбленную Инезу – образ, явно навеянный воспоминанием об Амалии:

      Дон Гуан (задумчиво).

      Бедная Инеза! Ее уж нет! как я любил ее!

      Лепорелло.

      Инеза! – черноглазую… о, помню.

      Три месяца ухаживали вы

      За ней; насилу-то помог Лукавый.

      Дон Гуан.

      В июле… ночью. Странную приятность

      Я находил в ее печальном взоре

      И помертвелых губах. Это странно.

      Ты, кажется, ее не находил

      Красавицей. И точно, мало было

      В ней истинно прекрасного. Глаза,

      Одни глаза. Да взгляд… такого взгляда

      Уж никогда я не встречал. А голос

      У ней был тих и слаб – как у больной —

      Муж <у н>ее был негодяй суровый,

      Узнал я поздно… Бедная Инеза!..[59]

      (VII, 139).

      То, что Пушкин узнал обо всем в 1830 г., явствует, в частности, из исправлений, которые он внес в уже почти завершенный текст «Каменного гостя». Дошедший до нас текст датирован 4 ноября 1830 г. По всем признакам, это текст, который Пушкин переписал набело с какого-то не дошедшего до нас черновика, и, как это обыкновенно у него бывало, вносил сюда разного рода правку. Так вот, цитируемый отрывок выглядел первоначально так:

      Лепорелло.

      Инеза! – да, дочь мельника… о, помню…

      …

      Дон Гуан.

      Отец ее был негодяй суровый,

      Узнал я после… Бедная Инеза…

      (VII, 308)

      Переделывая отрывок, Пушкин заменил «отец» на «муж», пожертвовав при этом даже ритмом: «Муж ее был негодяй суровый» («Муж <у н>ее…» –

Скачать книгу


<p>58</p>

2 марта 1827 г. В. И. Туманский писал Пушкину из Одессы: «Одна из наших новостей, могущих тебя интересовать, есть женитьба Ризнича на сестре Собаньской, Виттовой любовницы. В приданое за нее получил Ризнич в будущем 6000 черв., а в настоящем Владимирский крест за услуги, оказанные Одесскому Лицею. Надобно знать, что он в Лицее никогда ничего не делал…» (XIII, 321).

<p>59</p>

Выделено мною. – Л. А.