Скачать книгу

по обнажённой спине и голым мускулистым плечам Дилана, прохладным и влажным от пота. Застелив атласом кровать, Гамильтон опрокинул на неё Бонни, торопливо срывая с девушки одежду. На этом моменте Бонни проснулась и широко распахнула глаза, убеждаясь, что всё произошедшее между ней и Диланом – всего лишь сон. «Прочь из моей головы, наглый шотландец!» – поморщилась Морган. Она села, свесив ноги с кровати, и едва не вскрикнула от увиденного. Каюта наполовину была заполнена водой. «Что? Откуда здесь вода?» Девушка захлопала ресницами, осматриваясь. В мыслях проносились воспоминания вчерашнего вечера и обрывки из того злополучного дня крушения на яхте. От всего этого кружилась голова. Вдруг Бонни услышала глухой стук в дверь и знакомый голос:

      – Бонни! Ты там? Ты в порядке?

      – Ни-ик! Да, я здесь! – отозвалась Морган.

      Дверь с шумом распахнулась, и в проёме появился взволнованный Паркер.

      – Не пугайся. Это всего лишь прилив. Нас немного затопило.

      – Прилив? А вчера утром его как будто и не было, – удивилась Бонни, на что Николас ответил словами Дилана:

      – Дил сказал, что здесь океан не подчиняется никаким правилам. Я и сам с трудом понял, где нахожусь и что происходит. Нужно поскорее выбираться отсюда.

      – Так мило, что ты пришёл за мной, – улыбнулась Бонни.

      – На самом деле, я бы ещё спал, наверное, до завтрашнего вечера. Это Дилан разбудил меня и сказал, где ты. Дилан ждёт нас на… – Морган не дала Нику договорить, прокричав:

      – Дилан, Дилан. Звенит в ушах от его имени!

      – Согласен, моё имя куда более приятное: Ник, Николас, Никки… О, зови меня Никки! – снова улыбнувшись его словам, Бонни взяла Паркера за руку, и они вместе стали подниматься на палубу.

      – Идём, мой Никки.

      На палубе их уже ждал Дилан. Не сказав ни слова Бонни и даже не взглянув на неё, он обменялся парой фраз с Ником и прыгнул за борт. Ребята последовали за ним. Весь путь все трое плыли молча. Наконец они достигли берега и, уставшие, легли на песок.

      – В воде хорошо, а на суше всё-таки лучше! – нарушил тишину Ник.

      – Да… Согласна! – с наслаждением пропуская песок сквозь пальцы, согласилась Бонни, и, переведя взгляд на Николаса, вдруг заметила рядом с ним что-то, завёрнутое в брезент.

      По форме она догадалась, что это может быть, и воскликнула:

      – Ник! Ты всё-таки прихватил с собой тот револьвер?

      – Да. Он всё равно там пылился, а мне может пригодиться, – с гордостью проговорил Николас.

      – А ты хоть стрелять умеешь? – вмешался в разговор Дилан.

      – А ты думал, только ты здесь что-то умеешь? – Ник с хитрым выражением лица достал оружие из брезента. – Я даже зарядил его на всякий случай.

      – Смотри, поаккуратнее с ним, – предупредил Дилан, и Ник кивнул в ответ.

      – Конечно.

      Успокоив Гамильтона, Николас повернулся к Бонни и шепнул ей:

      – А ещё я взял с собой тот таинственный блокнот. Только давай пока не скажем о нём Дилану.

      Ник заговорщически подмигнул Бонни. Она поддержала его улыбкой.

      – Я

Скачать книгу