Скачать книгу

потупясь, ответил Билли и аккуратно поставил пустую бутылку на пол, рядом с письменным столом.

      – Надеюсь, ваше пребывание во Франции будет приятным, – весело отозвалась Элоиза, но при этом успела окинуть незнакомца внимательным взглядом. – Я только хотела пожелать спокойной ночи, Тома. Завтра с утра мы с Ноэль собираемся сначала заглянуть в антикварный магазин на Паве-де-Руа и потом пообедать в Фонтенбло в «Черном орле». Хочешь к нам туда подъехать?

      – Спасибо, милая, но навряд ли. Развлекайтесь без меня. Я ведь еще успею увидеться с вами обеими утром, не так ли? Спокойной ночи и приятных сновидений. – Том поцеловал Элоизу в щеку и добавил: – Я отвезу Билли домой, так что не тревожься, если вернусь за полночь. Я запру двери и ворота, когда буду уезжать.

      Билли долго отказывался, уверяя, что его обязательно кто-нибудь подбросит, но Том настоял на своем: ему хотелось убедиться воочию, что дом на Рю-де-Пари действительно существует.

      – Значит, твоя семья живет в Нью-Йорке, – сказал Том, когда они сели в машину. – Можно полюбопытствовать, чем занимается твой отец?

      – Он? Электроникой. Я хочу сказать, они там делают измерительные приборы. Чтобы все измерять с помощью электроники. Он один из менеджеров компании.

      Том сразу понял, что мальчишка лжет.

      – У тебя хорошие отношения с родителями?

      – Да-да. Они…

      – Вы переписываетесь?

      – Ну да. Они знают, где я.

      – А куда собираешься после Франции? Домой?

      После непродолжительной паузы Билли ответил:

      – Может, поеду в Италию. Еще не решил.

      – Мы правильно едем? Куда теперь – сюда?

      – Нет, в противоположную сторону, – поспешно сказал паренек, – но улица та самая.

      Вскоре они остановились у довольно скромного, средних размеров дома, погруженного в полную темноту.

      За низкой белой стеной, ограждавшей его от тротуара, смутно виднелся сад, сбоку – запертые на ночь ворота.

      – Это мой личный ключ, – сказал Билли, доставая его из кармана куртки. – Главное – не шуметь. Большое вам спасибо, господин Рипли.

      Когда он уже открывал дверцу машины, Том произнес:

      – И не забудь рассказать мне все, что раскопаешь насчет приюта для бедненьких животных.

      – Непременно, сэр, – ответил с улыбкой паренек.

      Том наблюдал, как он подошел к темным воротам, светя себе фонариком, повернул ключ в замке, затем обернулся и помахал на прощанье. Когда Том развернул машину назад, то явственно различил над парадной дверью дома синюю металлическую табличку с номером 78.

      «Странно, – подумал он. – Зачем парню понадобилась такая скучная работа, пускай даже ненадолго? Разве что… разве что он от кого-то или от чего-то прячется?» Однако Билли не был похож на хулигана «Скорее всего, – решил про себя Том, – мальчишка просто поскандалил с родителями, или же его бросила девушка, и он решил уехать подальше, чтобы позабыть обо всем».

      Том был уверен, что у этого Билли есть на что жить и ему вовсе не обязательно гнуть спину за

Скачать книгу