Скачать книгу

это была первая звуковая картина-лауреат «Оскара».

      103

       «Mucking About the Garden» – шуточная песня британского певца, актера и композитора Лесли Сарони, впервые записанная в 1929 г.

      104

       Florodora – популярная музыкальная комедия Лесли Стюарта и Пола Рубенса на либретто Оуэна Холла, впервые поставленная в Лондоне в 1899 г. и на Бродвее годом позже.

      105

       Тернер Лейтон (1894–1978) и Кларенс Джонстон (1885–1953) составляли американский вокально-фортепианный дуэт, чрезвычайно популярный в Англии в 1920–1930-е гг.

      106

       Полицейский Хью Драммонд (экс-капитан британской армии) по прозвищу Бульдог – герой десяти романов Германа Сирила Макнейла (1888–1937), опубликованных в 1920–1937 гг.

      107

       The Coral Island: A Tale of the Pacific Ocean (1857) – детский роман-робинзонада шотландского писателя Роберта М. Баллантайна (1825–1894).

      108

       Самоотверженно (фр.).

      109

       Пеньюара (фр.).

      110

       Домашних туфель, тапочек (фр.).

      111

       Отвары (фр.).

      112

       Хит Робинсон (1872–1944) – английский карикатурист, иллюстратор и художник.

      113

       «Чудо-напиток», изобретенный американцем Манном Валентайном в XIX в. на основе мясного бульона.

      114

       Филип Дормер Стенхоуп Честерфилд (1694–1773) – британский государственный деятель, дипломат, писатель, автор «Писем к сыну».

      115

       Бьюд – приморский город на северо-востоке Корнуолла.

      116

       Austin Motors Company – английская фирма по производству автомобилей, основанная Генри Остином в 1906 г.

      117

       Стихотворение английского поэта Уильяма Каупера (1731–1800) об Александре Селькирке – шотландском моряке и бывшем пирате, который провел 4 года и 4 месяца на необитаемом острове в Тихом океане и послужил прототипом Робинзона Крузо, – цитируется в переводе Е. Фельдмана.

      118

       A Brass Hat in No Man’s Land (1930) – мемуары Фрэнка Перси Крозье (1879–1937), бригадного генерала, командовавшего в Первую мировую войну ирландскими гвардейцами.

      119

       «Бемакс» – марка хлопьев из зародышей пшеницы, производившихся в Великобритании с 1929 г.; рекламировалась как пищевая добавка, богатая витаминами (особенно витамином B), минералами и протеином.

      120

       Энтони Троллоп (1815–1882) – английский писатель викторианской эпохи.

      121

       Джахан-бегум (1861–1930) – последняя правительница индийского княжества Бхопал, входившего в состав Британской империи.

      122

       Клактон-он-Си – приморский курортный город в графстве Эссекс.

      123

       Дражайшая мадам (фр.).

      124

       Глубоко огорчена (фр.).

      125

       Ангина (фр.).

      126

       Стенокардия, грудная жаба (лат.).

      127

       Царица Клеопатра считала жемчуг �

Скачать книгу