Скачать книгу

коснулся стюард.

      – Мисс, просыпайтесь. Мы в Хургаде.

      Сандра не сразу сообразила, где находится, потом вспомнила: в самолёте. Поспешно направилась к выходу.

      Как быстро пролетело время в полёте.

      «Приснится же такая гадость, – думала Сандра. – Вредно спать в полёте».

      Огляделась вокруг. Сразу вспомнились слова Осамы про цветы под её ногами, но она тут же спохватилась: «Ты же это так сказал, любимый… для красного словца». Она знала, цветы будут, только позже. Сандра очень волновалась, но постаралась взять себя в руки. Совсем скоро они с Осамой встретятся. Она закрыла глаза и представила: море цветов, поцелуи, объятия…

      Пройдя паспортный контроль и получив багаж, Сандра направилась к выходу.

      Встречающих было много. Поискала глазами Осаму, но его нигде не было. «Уже прошло целых два часа… Где же ты?» – недоумевала Сандра. Мимо проходили работники аэропорта, бросая в её сторону сочувственные взгляды. Некоторые задавали странные вопросы: «Муж есть?», «Почему такой красивый и такой грусний?», «Хочешь секьс?» Оставалось лишь отмахиваться.

      «Какая назойливость! Трудно быть привлекательной женщиной, ох, как трудно…» – вздыхала Сандра. Комплименты её и вдохновляли, и смущали одновременно.

      Осамы всё нет и нет. «Пробки, наверное, или дела задержали. А может быть, выбираешь цветы для меня… – рассуждала Сандра, стараясь не волноваться. – Ну ладно, могу и подождать, я же в отпуске, никуда не спешу…»

* * *

      Махмуд глянул на часы и ухмыльнулся: женщина уже давно ждёт его в аэропорту.

      «Подождёшь, ничего страшного. Всё равно спешить тебе некуда…» Столько времени просидела в самолёте, посидит ещё немного в аэропорту, и потом – у неё отпуск. А вообще длительное ожидание очень полезно для тренировки терпения, был уверен Махмуд.

      Он давно заметил, что европейцы все как один нетерпеливы и зациклены на времени. Это вызывало искреннее удивление: «Какая разница, который час?»

      Махмуд был убеждён в том, что к вопросу времени лучше всего относиться философски: что такое какие-то несчастные два часа по сравнению с вечностью? Европейцы придумали дурацкую поговорку: «Время – деньги». Эх, если б это было так, цены бы поговорке не было! Но в курортной Хургаде, как назло, всё наоборот: времени всегда полно, а денег мало.

      Прежде чем ехать в аэропорт, предстояло многое сделать. Махмуд ждал ответа Ахмеда по поводу виллы, а также звонка своего хорошего знакомого и подельника, таксиста Али Ходда, услугами которого часто пользовался за специфическую плату: Али был страстным любителем белых женщин, и таковая была ему обещана на целый день.

      Подумав о Сандре, Махмуд испытал некоторую досаду: «Эх… Ещё бы и на золотые часы тебя раскрутить… Сама ты, конечно, не догадаешься…» – ну и ладно, следующая пассия привезёт с удовольствием: влюблённых щедрых дурочек из Интернета у него хватает…

      Он вздохнул. Как непроста его жизнь… Ох, как непроста. И всё из-за постоянной нехватки денег. Махмуд давно усвоил: выживает тот, кто хитрее, кто первый

Скачать книгу