Скачать книгу

у корней лежали дары.

      Монголы восходили на гору с тяжелыми камнями в руках и укладывали на вершине, выражая этим участие каждого в общем деле. Потом они танцевали вокруг дерева, двигаясь согласно движению небесного светила, то широко расходясь, то сближаясь и крепко держась за руки, осознавая свое нерушимое родовое единство.

      Джэсэгэй оглядывал окрестности – и дух перехватывало: с высоты Обо – священного места – степная ширь виделась такой же беспредельной, как и небесная… Река Онон, то делаясь многопалой, то вновь собираясь в единое русло, блестела, как слюда, и казалась совершенно недвижной… «Так же и вся жизнь, – подумалось Джэсэгэю, – если смотреть на нее вблизи – движется, течет, меняется, а если взглянуть издали, глазами далеких предков – многое ли изменилось?..» Джэсэгэй ощущал незримое присутствие своих прародителей, наблюдавших сейчас за ним из недр верхнего мира, и сердце, грудь батыра словно бы становились вместилищем всей степи, всех просторов под синим куполом небес, где род монголов творил свое бессмертие.

      Так, размышляя о том, как мал и ничтожен человек сам по себе и как он величественен в вековой цепи рода, Джэсэгэй спускался с людьми со священной горы Хорхонох. Близилась ночь, стремительно надвигались тучи, сгущаясь у вершины могучей лиственницы. Вдруг небо словно треснуло, и бог верхнего мира во гневе послал огненное копье прямо в священное дерево, расщепив его… Это был дурной знак. Дерево не сгорело, но, затянувшись с годами в пораженных местах корой, так и осталось многоствольным… Стало терять свой былой блеск и громкое звучание славное имя монголов, ибо племя все более распадалось на отдельные родовые стволы, которые в упоении движением собственной судьбы забывали о принадлежности к единым корням.

      Но об этом отдельный разговор.

      Глава пятая

      Неумолимая судьба, тяжкое предназначение

      На Священной горе Хорхонох тойоны коленопреклоненно произносили такие слова клятвы перед восседавшим на белом покрывале Ханом:

      Когда мы, вознеся Тебя над нами

      На белом покрывале почетном,

      Признав наместником Бога на земле,

      Свершим обряд посвящения в Ханы, —

      Мы будем преданы Тебе сердцами и помыслами,

      Преклоним пред Тобою головы,

      Слово Твое будет непререкаемо,

      Каждый приказ Твой будет исполнен беспрекословно!

      Когда свергнем врагов наших, полоним и

      К Тебе приведем самых прекрасных девиц,

      Самых славных скакунов народов чужих

      В мирное время к тебе пригоним,

      С просторов степных, из лесов дремучих

      Лучшую дичь и добычу.

      В дни битв жестоких,

      Если не станем мы щитом

      Твоим и защитой,

      Отрежь нам головы и пусти их катиться по черной земле!

      Если в мирное время нарушим слово Твое одно,

      Отлучи от домов нас родных,

      Изгони прочь в пустыню…

Легенды о древнемонгольских

Скачать книгу