Скачать книгу

уготованные для посева, и ты чтишь мое учение.

      – Благодарю вас, – дыхание Рене сбилось от радостного трепета.

      – И при этом, – вздохнул Уильям, проводя рукой по усталому осунувшемуся лицу, – ты вряд ли догадываешься, какой еще свободой ты обладаешь.

      Тревога пронзающим холодом полоснула сердце юноши. Рене ждал, когда наставник продолжит.

      – По поводу Макдонеллов… – произнес граф Эссекс.

      – Я не хотел никого оскорбить, говоря о… Ратлине, – оправдываясь, юноша внимательно сглотнул.

      – Твое счастье, что на твоих плечах нет страшного бремени судить ни живых, ни мертвых, – произнес Уильям. – Это большая свобода, Рене.

      Граф Готье еще не раз и не два вспомнит эти слова своего учителя. А тем временем по коридорам особняка Эссекс бегал сквозняк, трусливо прижавшись к полу. Он поскуливал, забегая за угол. Ставни жалобно затрещали, и Рене поднял взгляд. Собравшись с силами, он открыл дверь. Петли тоскливо заныли.

      Покои мастера Деверо стали прибежищем болезни, страданий и мрака. Его кожа серела день ото дня все сильнее, особенно после страшной раны в бою, с тех пор, как граф Эссекс вернулся из Ирландии – диких краев, непокорных и свирепых, как морские ветра, которые с хрустом ломают мачты и рвут паруса. Недолгая радость победы сменилась горестным и сострадательным молчанием. Рене ухаживал за покровителем, и сердце содрогалось от страха перед неумолимо наступающим роком.

      – Сын? – раздался хриплый голос.

      – Нет, мастер Деверо, – тихо ответил Готье. – Это я, Рене.

      – Рене? Ни черта не вижу, подойди ближе, – попросил Уолтер.

      – Я попрошу принести больше света, – юноша не успел подняться с кровати, как Уолтер вцепился жилистой рукой в его жилет.

      – Нет. Огонь больно режет слабые глаза, – произнес граф Эссекс, и на его измученном, блестящем от пота лице отразилась такая мука, будто бы тысячи светил в этот самый миг жгли его глаза.

      Рене беспомощно наблюдал, как болезнь истачивает старого графа, и призывал все мужество, чтобы принять свою судьбу.

      – Ты должен знать, – произнес Уолтер, но его слова заглушили шаги в коридоре.

      Рене обернулся на вбежавшего запыхавшегося человека. Его лицо раскраснелось, и грудь никак не могла вобрать столько воздуха, сколько нужно.

      – Мастер Деверо слишком слаб, чтобы принять вас, – строго предупредил Рене.

      – Это про Ратлин, – громко провозгласил гонец, не успевший снять одежды.

      – Что? – коротко спросил Уолтер и предпринял невероятное усилие, чтобы сесть на своем ложе.

      Рене с неудовольствием вздохнул и скрестил руки на груди, но, потакая воле графа Эссекса, отошел в тень и прислонился спиной к стене.

      – Собственными глазами видел это, ваша светлость, – клятвенно зашептал гонец, упав на колени подле ложа больного.

      Уолтер впился взглядом в докладчика, и этот влажный взгляд, которому уже приоткрылась истина иных порядков и законов, сиял безумием.

      – Что? – вновь вопрошал

Скачать книгу