Скачать книгу

еще раз попробовать пообщаться. Что скажете? Меня зовут Джей-Ти Монтгомери.

      Ария повернула голову и бросила на американца настороженный взгляд. Он сидел на корточках у костра и переворачивал рыбу на прутиках. С волосатой грудью и с черной щетиной на щеках он казался настоящим дикарем, варваром вроде Аттилы, вождя гуннов из книжек по истории, и ничуть не походил на порядочного, цивилизованного человека. Мама предостерегала ее от подобных мужчин, вернее, от мужчин, одетых непристойно. Вряд ли мама подозревала о существовании таких опасных типов, как этот Монтгомери. С ними следует держаться построже и не позволять им никаких вольностей.

      – Как вас зовут? – спросил он улыбаясь.

      Его улыбка показалась Арии возмутительно фамильярной. Это неуместное панибратство следовало пресечь как можно скорее.

      – Обращайтесь ко мне «ваше королевское высочество», – холодно отчеканила она, приняв неприступный вид.

      Американец отвернулся, улыбка сошла с его лица.

      – Ладно, принцесса, как хотите. Вот, держите. – Он протянул ей рыбу на прутике. Ария в замешательстве посмотрела на рыбину. Невежливо отказываться от угощения, но как, скажите на милость, это есть? – Ешьте. – Джей-Ти положил рыбу на пальмовый лист и пододвинул к Арии.

      Ария в отчаянии смотрела на рыбу, не зная, как к ней подступиться, и тут, к ее ужасу, Монтгомери уселся по другую сторону костра и взялся за другую рыбину.

      – Вы не смеете, – прошептала она.

      – Не смею? В каком смысле? – нахмурился американец, поднося ко рту кусок рыбы.

      – Не смеете сидеть рядом со мной. Вы простолюдин, а я…

      – Ах вот вы как! – воскликнул дикарь, вскакивая на ноги. Он шагнул к принцессе и теперь грозно возвышался над ней, сложив руки на груди. – Я сыт вами по горло. Сначала я рискую жизнью, спасая вас, и вместо благодарности слышу: «Не смейте ко мне прикасаться, я особа королевской крови!» Потом я приношу вам поесть, а вы воротите нос, да еще требуете, чтобы я обращался к вам «ваша светлость», а теперь…

      – Ваше высочество, – поправила его Ария.

      – Что? – поперхнулся Джей-Ти.

      – «Ваше королевское высочество», а не «ваша светлость». Я наследная принцесса. Когда-нибудь я стану королевой. Вы должны обращаться ко мне «ваше высочество», и вы должны немедленно доставить меня на военно-морскую базу. И еще мне нужны нож с вилкой.

      Американец произнес на родном языке несколько слов, которым гувернер никогда не учил Арию. Неужели он рассердился? Но почему? Ему оказали честь, разрешили сопроводить на базу принцессу крови. Ему будет о чем рассказывать внукам. Пожалуй, не стоит обращать внимание на вспышку гнева этого дикаря. Недостатки воспитания и дурные манеры делают простолюдинов такими несдержанными.

      – Я хотела бы отправиться в путь сразу после еды. Если вы вымоете нож, что у вас на поясе, я могла бы им воспользоваться.

      Монтгомери

Скачать книгу