Скачать книгу

между Кьеркегором и Гегелем состоит в том, что для последнего трагическое какой-либо жизни всегда оказывается снятым. Переживаемое исчезает в знании. Гегель говорит нам о рабе и о присущем ему страхе смерти. Но прочувствованная смерть становится простым объектом познания и моментом трансформации, которая сама будет снята. С точки зрения Кьеркегора, не имеет существенного значения, что Гегель говорит о «свободе, чтобы умереть» или точно описывает некоторые аспекты веры; Кьеркегор упрекает гегельянство в том, что оно оставляет без внимания непреодолимую непроницаемость переживаемого опыта. Он расходится с Гегелем не только и не столько на уровне понятий, сколько на уровне критики знания и ограничения его сферы. Так, например, совершенно верно, что Гегель с большой глубиной раскрывает единство и противоположность жизни и сознания. Но столь же верно, что и в том и в другом есть неполнота и они уже признаны ущербными с точки зрения тотальности. Или, выражаясь языком современной семиотики, для Гегеля означающее (в любой момент истории) – это движение духа (который конституируется как означающее-означаемое и означаемое-означающее, т. е. как абсолютный субъект); означаемое – это живой человек и его объективация; для Кьеркегора же человек есть означающее: он сам творит значения, и ни одно значение не прилагается к нему извне (Авраам не знает, есть ли он Авраам); он никогда не бываем означаемым (даже для Бога). – Прим. автора.

      8

      См. Lagache [D.[132] ] Le Travail du deuil [Paris, 1938]. – Прим. автора.

      9

      К критике политической экономии. Предисловие // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 13. С. 6–7. – Прим. пер.

      10

      К критике политической экономии. Предисловие // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 13. С. 7. – Прим. пер.

      11

      Французское existence в зависимости от контекста в данном переводе передается двумя словами: «экзистенция» и «существование». – Прим. пер.

      12

      Случай Хайдеггера слишком сложен, чтобы его здесь рассматривать. – Прим. автора.

      13

      Именно это качество, одновременно имманентное (так как оно пронизывает нашу переживаемую субъективность) и трансцендентное (поскольку оно остается для нас недостижимым), Ясперс называет экзистенцией. – Прим. автора.

      14

      См.: Маркс К., Энгельс Ф. Манифест Коммунистической партии // Соч. Т. 4. С. 445. См. также: Немецкая идеология // Соч. Т. 3. С. 45. – Прим. пер.

      15

      Это объясняет, почему приверженные марксизму представители интеллигенции моего возраста (коммунисты и некоммунисты) – такие слабые диалектики: они, сами того не сознавая, вернулись к механистическому материализму. – Прим. автора.

      16

      Cahez [J. I.] La Pensée de Karl Marx. Le Seuil, (1956). – Прим. автора.

      17

      См. примеч. 6 на стр. 13. – Прим. пер.

      18

      Выражение это было введено в оборот испанским философом Мигелем де Унамуно. Разумеется, этот трагизм не имел ничего общего с подлинными конфликтами нашей

Скачать книгу


<p>132</p>

Здесь и далее в квадратных скобках приводятся добавления переводчика.

Лагаш, Даниэль (1903–1972) – французский врач, психоаналитик, психолог. – Прим. пер.