Скачать книгу

Дукеннен.

      – У них что, любовь? – спросила Мелинда, недоверчиво глядя на нее во все глаза.

      – Да. И очень большая.

      – Но она выходит замуж за герцога Эдингтона.

      – Только потому, что отец Друзиллы желает выдать дочь за герцога или, по крайней мере, маркиза. Дукеннен всего лишь барон.

      – Бедная Друзилла. Она очень милая, – сказала Мелинда.

      – Ужасно, что никто не желает посмотреть азалии хозяйки бала, – лукаво заметила Джессика. – Я слышала, они очень красивы в это время года.

      – О нет, Джесс. Если их застанут вдвоем, разразится страшный скандал.

      – Про скандалы рано или поздно забывают. А брак с нелюбимым мужчиной – это агония, которая длится всю жизнь.

      Подруги обменялись серьезными взорами.

      – Какие интересные у тебя суждения, Джесс, – проговорила Мелинда. – А я и не знала, что ты стала настоящим романтиком.

      – Вряд ли меня можно назвать романтичной. Я просто вижу, что двух влюбленных насильно разделяют. Ведь Друзилла и Дукеннен любят друг друга. Грешно заставлять ее выходить замуж за другого.

      Мелинда задумчиво закусила нижнюю губу.

      – Хватит ли у нас смелости? – спросила она, глядя на дверь, ведущую в оранжерею.

      Джессика ласково сжала ладонь Мелинды и ответила:

      – Смотри, вон стоит лорд Парли и разговаривает с сестрой леди Манстер. Я слышала, он обожает цветы. Может, ему будет интересно показать своей даме азалии герцогини?

      Мелинда согласно кивнула и, встав, сказала:

      – Я принесу нам по стаканчику пунша и намекну ему на это.

      Джессика довольно посмотрела на нее и опять расправила плечи.

      – Если увидишь мужа, – сказала она, – передай, чтобы Джеймс держался подальше от акционерного общества, которое затевает лорд Мотли. Он ищет инвесторов для своего нового торгового предприятия. Боюсь, организаторам нельзя доверять. Я сомневаюсь в законности их планов. В разговоре они произносили такие слова, как «контрабанда» и «незаконный груз».

      – Как ты об этом узнала?

      Джессика ответила, пожимая изящными плечами:

      – Удивительно, о чем только не говорят люди, когда думают, что их никто не слышит.

      – Ладно, я пошла за пуншем. Скоро вернусь.

      Джессика проводила подругу взглядом, а потом опять повернулась в сторону входной лестницы. Леди Драммонд, похоже, собиралась перещеголять всех великосветских дам в модном стремлении появляться на балах с опозданием.

      Джессика разочарованно вздохнула и стала смотреть на танцующие пары, которые едва помещались в огромном зале для приемов. На мгновение она забыла обо всем, наблюдая за кружением толпы, сияющей всеми цветами радуги. Из этого состояния ее вывело появление Мелинды. В руках она держала два бокала.

      – Лорд Парли очень заинтересовался азалиями, – сказала подруга. – А Джеймс попросил сказать тебе спасибо. Он знает, о какой авантюре ты говоришь, и благодарен за предупреждение.

      Джессика взяла бокал и сделала глоток.

      – Ты

Скачать книгу