Скачать книгу

Калла.

      Она тянется вниз, чтобы ухватиться за ремень нейлоновой сумки, а затем перекидывает ее через плечо так, словно она совсем ничего не весит, хотя сумка, вероятно, меньше ее всего лишь вдвое.

      – Давай устроим тебя до приезда твоего отца. Я уверена, что твоя мама хотела бы, чтобы ты заглянула.

      – В доме же есть Wi-Fi, верно? – Я машу своим телефоном в воздухе. – Потому что я не могу поймать сигнал с самого Сиэтла.

      – Ты, должно быть, умираешь, – бормочет Джона под нос, но достаточно громко, чтобы я услышала.

      Я закатываю глаза.

      – Нет, здесь нет сигнала. Здесь работает только GCI[12]. Но да, ты сможешь подключиться из дома, – говорит Агнес. – Джона, позаботься здесь обо всем за меня, ладно?

      Он ворчит в ответ, что, как я полагаю, означает согласие.

      Агнес, кажется, принимает это за таковое. Она кивком головы приглашает меня следовать за ней в сторону небольшой группы машин, припаркованных у дальней стороны офисного здания.

      – Подождите! Вы не возражаете против фото?

      – О… конечно, – говорит Агнес, ее глаза расширяются от удивления.

      Я вручаю ей свой телефон, а затем осторожно пробираюсь по лужам, чтобы прислониться к самолету, наклоняя свое тело в позе, которая, как я знаю, особенно выигрышна, моя левая рука нежно прижимает макушку моей шляпы.

      – Улыбочку! – говорит Агнес.

      – О, нет, все в порядке! – кричу я, глядя вдаль, на другой самолет, который спускается из облаков. Внимательно следя за тем, как Джона наблюдает за мной, я навостряю уши, чтобы уловить любой ехидный комментарий, который он может сделать.

      К счастью, какие бы мысли у него ни были, в кои-то веки он держит их при себе.

      – Я сделала три. Это устроит?

      – Идеально. Спасибо. – Я избегаю взгляда Джоны, забирая свой телефон, и следую за Агнес. – Так вы здесь работаете?

      Она тепло улыбается мне.

      – Уже шестнадцать лет.

      – Ого.

      Мой отец и Агнес знали друг друга с тех пор, как мне было десять. Но за четыре года, пока мы общались, он не упоминал о ней. Были ли их отношения «сложными» все это время или сложным был только папин характер?

      – И чем вы здесь занимаетесь?

      – Проще сказать, чем я тут не занимаюсь. На самолетах не летаю… Нет. Но я занимаюсь многими другими делами – диспетчеризацией и начислением зарплаты, бронированием и контрактами на поставку; всеми этими скучными вещами. И я забочусь о ребятах. Сейчас у нас… тридцать пять пилотов.

      Мои глаза расширяются.

      – Серьезно?

      – Конечно, они не все работают полный рабочий день и разбросаны по всем землям. У нас есть один парень в Уналаклите, двое в Коцебу… Уткиагвик, конечно же, на летний сезон. Несколько в Фэрбанксе… повсюду. Это как иметь десятки сыновей. Их может быть немного, и я не вижу некоторых из них месяцами, особенно тех, что на севере, но я люблю их, как своих собственных.

      – Не сомневаюсь.

      Хотя как кто-то, кроме кровных родственников, может любить Джону, для меня загадка.

      Я настолько отвлекаюсь на свои мысли, что

Скачать книгу


<p>12</p>

General Communication Inc. – телекоммуникационная корпорация, работающая на Аляске.