Скачать книгу

и даже гладко причёсанные волосы у него чернее ночи. Он пристально смотрит на неё, исследует издали, привалившись к каменным перилам на краю террасы рядом с огненными феями.

      Тьерни совершенно уверена, что это он, даже на таком расстоянии…

      Он тоже военный стажёр Вивернгарда, один из малочисленного отряда фей смерти.

      Судя по долетевшим до неё обрывкам разговоров, фей смерти никто не любит, их все боятся, а в Вивернгарде они только потому, что Ванг Трой, эксцентричная командующая военными силами ву трин, желает использовать их редчайшую магию точно так же, как и магию Тристана.

      В некотором замешательстве от такого пристального внимания незнакомца Тьерни поворачивается к Фийордину и натыкается на его гневный взгляд.

      – Половина всех фей, которых ты видишь в Вивернгарде, – почти рычит Фийордин, отводя от Тьерни последние магические потоки, – жили среди кельтов под покровом чар. Кельты вырастили нас. Прятали на западе. Кельты спасли нас от жестоких гарднерийцев. А других фей тайком перевезли на восток, где их вырастили народы земли Ной, которые тоже спасли нас от гарднерийцев. Спасли от верной гибели.

      Тьерни внутренне ощетинивается, для того чтобы дать мгновенный отпор.

      – Меня приняли в свою семью гарднерийцы, – холодно парирует она. – И они вырастили меня, не отправили на верную смерть, не выдали другим гарднерийцам. Среди гарднерийцев у меня есть добрые друзья. Все они готовы сражаться с Фогелем.

      Взгляд Фийордина леденеет.

      – Говорят, ты прибыла сюда с Тристаном Гарднером.

      – Верно, – кивает Тьерни, приготовившись решительно защищать друга от нападок.

      – Тараканам здесь делать нечего, – угрожающе шипит Фийордин. – А уж внуку Чёрной Ведьмы тем более. Если он не уйдёт по доброй воле, его прогонят иначе.

      Тьерни не мигая встречает взбешённый взгляд Фийордина.

      – Тристан Гарднер – мой друг.

      На террасе воцаряется мёртвая тишина, от недавнего гостеприимства водных фей не остаётся и следа.

      – Тогда, возможно, и тебе здесь не место, – холодно сообщает Фийордин.

      Его слова бьют Тьерни наотмашь, как пощёчина. Ей почти физически больно, но будь она проклята, если покажет какому-то высокомерному мерзавцу, какую боль он ей причинил.

      Собравшись с силами, она бросает на Фийордина непримиримый взгляд, а туча над её головой наливается тьмой.

      – Что, больше никто не хочет назвать меня Asrai’il? – усмехается Тьерни. – Или так говорят только с удобными феями, которые не высказывают своего мнения? – Тьерни в ярости шагает вперёд. – Фийордин, я слышала, у тебя с рекой Во особая связь?

      – Это правда! – Его глаза гневно сверкают.

      Тьерни лишь горько усмехается в ответ:

      – Так не бывать же тому.

      Все собравшиеся на террасе потрясённо ахают. Фийордин, с отвращением кривя губы, оглядывает Тьерни, водная магия в нём кипит, угрожая вырваться наружу.

      – Ты не понимаешь, с чем имеешь дело, – угрожающе произносит он. – Чтобы победить меня, тебе понадобится

Скачать книгу