Скачать книгу

Въехав сюда, Деми не поменяла почти ничего из прошлой обстановки. Ей нравилось, что вся мебель имела свою историю.

      Старый диван и два тяжелых кресла украшали все те же вышитые подушки, а маленький стол в кухне до сих пор был застелен белой скатертью с кружевами. Даже книги в шкафу стояли так же, как при жизни Ортруны. В небольшой кладовке наверху Деметра нашла целую стопку новых теплых пледов в фабричной упаковке. Ими можно было укрываться от холода и пить горячий чай или шоколад.

      Если кто и делал эту осень лучше, так это такой заботливый парень, как Дрейк. Деми теребила его темные непослушные волосы и вдыхала легкий аромат парфюма с явными нотками корицы, а он рассказывал о том, как смешно отреагировал Морган на предложение уволить с этого года гувернантку и отправить его в местную общеобразовательную школу.

      – Ему уже двенадцать, – заметил Дрейк. – Дориан считает, что пора нашему младшему брату привыкать к реальной жизни.

      – И правильно, – согласилась Деметра. – А то еще вырастет таким же снобом, как вы!

      Дрейк рассмеялся и потянулся, чтобы поцеловать ее.

      В этот момент в дверь врезалось что-то тяжелое. Деми вздрогнула. Кто-то с той стороны подергал ручку и, убедившись в том, что замок закрыт, перестал.

      С тревогой оглянувшись, Дрейк медленно подошел к двери. Стало слышно, как в замочной скважине завозился ключ. Спустя секунду на пороге показалась Рубина, закутанная в черное пальто. Она была бледна, как привидение.

      – Руби… Что произошло? – встревоженно спросил Дрейк, подхватывая ее под локоть.

      – Я знала, что ты будешь здесь, – тихо выдохнула Рубина.

      Она взяла его за руку и привалилась к плечу, едва ли не теряя сознание.

      Деми вместе с Дрейком довели ее до дивана и усадили на подушки. Сестра дышала так тяжело, будто бы бежала до них от самого «моста».

      – На Эмайн напали светлые? – предположила самое страшное Деметра.

      – Хуже, – замотала головой Рубина.

      – Что значит хуже, что стряслось?

      Вид сестры ее пугал. Деми и представить себе не могла, чтобы Рубина Вэлфорд, магистр Нью-Авалона, образец стойкости и выдержки, выглядела так.

      – Как ты себя чувствуешь? – внезапно спросила Рубина, поднимая на нее покрасневшие глаза.

      – Нормально. Вроде бы, – растерянно пробормотала Деметра, переводя недоуменный взгляд на Дрейка.

      – Ни температуры, ни насморка, ни першения в горле? – допытывалась сестра.

      – Это было утром, но я выпила «Лемсип», и все прошло…

      Рубина торжествующе фыркнула и нездорово рассмеялась.

      – Я тоже сегодня проснулась с простудой, – сказала она и посмотрела на Деми так, словно эти слова имели определенное, все объясняющее значение. – Так проявляется побочный эффект некоторых чар и снадобий.

      – Что ты имеешь в виду? – спросил Дрейк.

      Магистр вынула из-под пальто свиток, перевязанный лентой с сургучной печатью, и протянула его Деметре.

      – Читай. Внимательно, – по слогам выговорила

Скачать книгу