Скачать книгу

что наверняка набила бы Апопу физиономию, окажись он сейчас перед ней.

      Одна из фигурок-шабти проворно вспрыгнула на стол, собираясь налепить на золотой ларец ярлычок с каталожным номером, но Клио тут же согнала его.

      – А ну-ка, все по местам!

      Она хлопнула в ладоши, и все шабти тут же вернулись на свои постаменты и застыли глиняными истуканами. Один из них, правда, выглядел довольно странно, потому что так и остался в резиновых перчатках и с метелкой для пыли в руках.

      Наклонившись над ящиком, Клио внимательно осмотрела его, повертев так и сяк.

      – Но он же пустой, – с недоумением заметила она. – Зачем вы его принесли?

      – Именно это мы с Сейди и Баст и собирались обсудить, – сказал я. – Если ты не против, Клио.

      – Нет, я не против, – отозвалась она, продолжая осматривать ларец, и, только заметив, что мы все смотрим на нее, догадалась. – О… вы имели в виду без посторонних. Ну конечно.

      Вид у нее был немного обиженный из-за того, что ее так бесцеремонно выставляют, однако она дружески взяла Хуфу за лапу и потянула за собой:

      – Пойдем, babuinzinho[1]. Найдем тебе что-нибудь вкусненькое.

      – Агх! – обрадовался Хуфу. Клио он просто обожал – возможно, из-за ее имени. По причинам, которых никто из нас не знал, Хуфу очень любил все вещи, название которых заканчивалось на – о. Вроде авокадо, «Орео» или какао.

      Когда Клио и Хуфу наконец удалились, мы втроем сгрудились над нашим новым приобретением.

      Ларец выглядел как миниатюрный школьный шкафчик. Снаружи он был полностью золотым, но на вес оказался не таким уж тяжелым, так что скорее всего он был сделан из дерева, покрытого тонкой золотой фольгой. Сверху и по бокам его украшала резьба в виде иероглифов, а также изображения фараона и его жены. Спереди у него были двойные дверцы, открыв которые мы обнаружили… почти ничего. Только маленькую подставку с двумя крохотными золотыми следами человеческих ног, как будто раньше здесь стояла какая-нибудь древнеегипетская кукла Барби.

      Сейди старательно изучила иероглифы на боковых сторонах ящика и пожала плечами.

      – Здесь все только про фараона Тутанхамона и его царицу. Всяческие пожелания счастливой загробной жизни и прочая ерунда. И еще картинка, как он охотится на уток. Они что, правда воображали себе рай именно таким? Серьезно?

      – Люблю уток, – мурлыкнула Баст.

      Я подергал за дверцы, то открывая, то закрывая их.

      – Лично я не думаю, что тут дело в утках. Что бы ни находилось внутри, сейчас оно пропало. Может, расхитители гробниц утащили, а может…

      – Расхитители гробниц. Ну конечно, – хихикнула Баст.

      – А что тут смешного? – нахмурился я.

      Она с широкой ухмылкой поглядела на меня, потом на Сейди, и только тут, похоже, догадалась, что шутка до нас не дошла.

      – А… понятно. Выходит, вы и вправду не знаете, что это за штука. Что ж, действительно, откуда вам знать… Их же почти не осталось.

      – Чего не осталось? – не понял я.

      – Ящиков

Скачать книгу


<p>1</p>

Павианчик (португ.).