Скачать книгу

время рейсов по Средиземноморью. Эти песни вызывали у Сабы сходство с похоронной процессией, где черные лошади тащат черные дроги.

      Пока Тан стряпала, Саба репетировала свою речь, подбирала самые убедительные слова.

      «Баба, это очень уважаемая организация, сейчас это часть армии. Мы будем под надежной защитой… В ней даже полагается специальная форма, так что это не просто группа актеров и певцов…

      Они делают много хорошего для армии. Поднимают боевой дух…

      Я многому научусь, эта работа обеспечит мне хорошие перспективы…»

      Весь день она поглядывала на часы; все мышцы в ее теле напряглись от нервного возбуждения. В шесть часов она спокойно заняла свое место за семейным столом. Вскоре в дверях появился отец, высокий, хмурый, в длинном халате, который он всегда носил дома. Аккуратная бородка и черные глаза с тяжелыми веками придавали ему сходство с ветхозаветным пророком. Из-под халата выглядывали броги, элегантные ботинки, какие носили английские джентльмены. Джойс начищала их каждое утро перед тем, как пойти на работу.

      За ужином разговор касался лишь безобидных тем: погоды – ужасной; войны, на которой не было признаков улучшения. Поговорили о миссис Орестес, соседке, у которой несколько месяцев назад погиб во Франции сын; ее жалели, но считали, что ей пора уже взять себя в руки. Джойс сказала, что соседка с тех пор не вылезала из домашнего халата и не открывала дверь на стук, даже когда Джойс испекла для нее пирог. Когда опустели тарелки, отец ко всеобщему восторгу извлек из складок халата ириски, купленные в Амстердаме. Тан поспешила на цыпочках за мятным чаем для Ремзи. Когда ушла и Джойс, Саба набрала в грудь воздуха и обратилась к отцу.

      – Что мне делать? Помочь Тан на кухне? Или мы можем поговорить?

      – Присядь, Шоба. – Отец назвал ее ласковым именем, как в детстве, и показал на скамеечку, стоявшую возле его стула.

      Она села, стараясь не загораживать тепло камина, согревавшее его ноги. Сердце громко стучало в ее груди, но она прихлебывала воду и старалась казаться спокойной.

      – Мы давным-давно не говорили с тобой на серьезные темы, – пробасил отец.

      Верно – когда он приезжал домой, Саба старалась держаться от него подальше.

      Тан притащила мятный чай и снова засеменила прочь. Отец сделал глоток, и Саба почувствовала его руку на своем плече.

      Она протянула ему письмо.

      – Мне хочется, чтобы ты прочел вот это письмо.

      – Оно адресовано мне?

      – Да, – ответила она, а сама подумала: «Нет, мне».

      Ремзи начал читать письмо, и между его бровями залегла глубокая складка. Он дочитал до конца и принялся за него еще раз.

      – Я одного не понимаю, – мрачно заметил он. – Как эти люди узнали о тебе.

      – Сама не знаю, – ответила Саба с дрожью в голосе. – Вероятно, они слышали где-нибудь мое выступление.

      Отец поставил чай на стол. Неодобрительно покачал головой. Наступило долгое молчание.

      – Ты лгала мне, – сказал

Скачать книгу