Скачать книгу

и, как результат преследований, страдания. Но благовестие также несет внутреннюю радость, данную через Святого Духа, и желание подражать Христу и апостолам. Все это проявляется изменениями в жизни и возможностью стать образцом для других. Возникает четыре взаимосвязанных понятия – противодействие мира, радость Духа Святого, подражание Господу и Его апостолам и превращение в образец для других церквей. Если проповедники владеют истиной, убежденностью и силой, то новообращенные должны иметь радость, смелость и повиновение. И пусть никто не говорит, что благовестие не приносит никаких результатов!

      3. От вас пронеслось слово Господне (1:8)

      Греческое слово exEcheO, которое переведено на русский язык словом «пронеслось», больше нигде в Новом Завете не встречается. Оно происходит от Echos – «эхо, звук или шум». Согласно TDNT, оно может означать «звучать, звенеть, греметь или бить». В LXX оно использовалось в сочетании с позвонками (колокольчиками), цитрами, трубами и другими громкими звуками. В Новом Завете более слабая форма глагола EcheO соотносится со звуком меди звучащей (1 Кор. 13:1) и шумом морским (Лк. 21:25; ср.: Пс. 64:7). Иоанн Златоуст считал, что Павел уподобляет проповедь Благой вести «громкому трубному звуку»[18]. Этот глагол также означает «сильный гром»[19], а Иероним характеризует послания Павла как non verba sed tonitrua, «не слова, а раскаты грома»[20]. В любом случае, думал ли Павел о громе или трубе, его благовестие, провозглашенное фессалоникийцам, привело к большому шуму, который, казалось, эхом отдавался в горах и долинах Греции.

      Но более того: во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога (8). Мы должны особенно отметить тройной контраст в ст. 8 между двумя значениями Евангелия, распространявшегося из Фессалоники. Первый контраст – между «словом Божьим» (прямое благовествование) и «вашей верой в Бога» (косвенное свидетельство). Второй контраст – между словом «пронеслось», сказанным о Евангелии, и выражением «прошла слава», сказанным о их вере. И третий – между местными провинциями Македонии и Ахаии, которых достигло благовествование, и «во всяком месте», до которых дошли вести об их вере (ср.: Рим. 1:8). Даже если слова Павла «во всяком месте» и являются преувеличением, он определенно говорит, что вера фессалоникийцев стала известна намного далее Греции, возможно, весть ушла на запад – сушей до Рима и на восток – морем до Эфеса.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Bengel, p. 190.

      2

      Lightfoot, Essays pp. 254, 255.

      3

      Chrysostom, p. 324.

      4

      Plummer,

Скачать книгу


<p>18</p>

Chrysostom, p. 327; ср.: Исх. 19:16; Евр. 12:19; Отк. 1:10.

<p>19</p>

Ecclus. 40:13; cf. 46:17.

<p>20</p>

Quoted by Lightfoot, Notes, p. 15.