Скачать книгу

может его порадовать. Неутешному посетителю пришла в голову странная мысль: он сказал, что был бы очень рад, если бы Иньиго тут же, в его присутствии, спел баскскую народную песню и станцевал баскский народный танец. Иньиго не счел это ниже своего достоинства и исполнил просьбу. Правда, позже он сказал посетителю больше не просить его об этом[47].

      Летурия относит за счет баскского происхождения Иньиго также его способность к сосредоточению, его склонность к рефлексии, особенность его речи – медлительной, но решительной, столь же уверенной, сколь лишенной красочной экспрессивности, – и, как результат всего этого, непоколебимую твердость его воли. Именно на эту черту намекал португалец Симон Родригес, когда в 1553 г. сказал Гонсальвесу да Камаре: «Ты должен понять, что отец Игнатий – добрый человек и очень добродетельный; однако он баск, и стоит ему принять что-то близко к сердцу…»[48]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Среди важнейших отзывов можно назвать следующие: М. Colpo, Ai nostri amici, 50 (1980), 86–97; La Civilta cattolica, 132 (1981), 310–311; L. Gonzalez, Archivum Historicum Societatis lesu, 49 (1980), 526–527; F. Guerrero, YA (Madrid), March 27, 1980; J. Iturrioz; Ruiz Jurado, Gregorianum, 62 (1981), 414–415.

      2

      Достоверная история жизнеописаний св. Игнатия и оценка важнейших из них представлены Игнасио Ипаррагирре на стр. 3—38 Obras completes de san Ignacio de Loyola, 4th edition (Madrid; Biblioteca de autires Cristianos, 1982). Эта история биографий компетентно представлена на английском языке в сокращенном виде Мэри Перселл в пересмотренном и исправленном издании ее труда The First Jesuit: St. Ignatius Loyola (Chicago: Loyola University Press, 1981), pp. 273–278.

      3

      EppXav, I, 26.

      4

      FN, II, p. 393; Ribadeneira, Vida del В. P. Ignacio de Loyola, книга I, глава 1, в FA, IV, p. 81.

      5

      FD, p. 395. Имя Иньиго восходит к Эннеко, дороманскому испанскому имени; оно никак не связано с латинским именем Egnatius или его испанской формой Игнасио. Его латинская форма звучит как Еппесо, Enneconis, и относится к третьему склонению. С течением веков это имя принимало различные формы в романских языках Испании, например, в Кастилии, Леоне, Арагоне, Наварре. В испанском языке оно звучало сна-

      6

      FD, p. 498.

      7

      FD, p. 750. Испанское летосчисление, применявшееся в средневековой Испании, начиналось с 38 г. до Р. X. Оно также называлось эрой Цезаря, хотя точно не известно, к какому событию эта эра была приурочена.

      8

      Ibid.

      9

      FD, pp. 1–2, fn. 2; 73.

      10

      FD, pp. 762–763.

      11

      FD, pp. 764.

      12

      FD,

Скачать книгу


<p>47</p>

FN, IV, 761.

<p>48</p>

EppMixt, III, 34.