ТОП просматриваемых книг сайта:
Великолепный век. Самые лучшие истории о героях. Уровень 1. С. А. Матвеев
Читать онлайн.Название Великолепный век. Самые лучшие истории о героях. Уровень 1
Год выпуска 2023
isbn 978-5-17-152478-4
Автор произведения С. А. Матвеев
Серия Легко читаем по-турецки
Издательство Издательство АСТ
Akıllının düşmanlığı, aptalın dostluğundan daha iyidir.
1) Лучше умная сестра, чем глупый брат.
2) Лучше умный друг, чем глупый прохожий.
3) Лучше глупый друг, чем умный враг.
4) Лучше глупый брат, чем умная сестра.
5) Лучше умный враг, чем глупый друг.
2. Как можно перевести следующие пословицы:
1) Havlayan köpek ısırmaz.
2) Bekarlık sultanlıktır.
3) Sürüden ayrılan koyunu kurt kapar.
4) Bir elin nesi var, iki elin sesi var.
5) Ağaç yaş iken eğilir.
3. Какие животные упоминаются в тексте?
1) eşek – осёл
2) kedi – кошка
3) yılan – змея
4) maymun – обезьяна
5) inek – корова
4. Проспрягайте глагол almak («брать») в настоящем продолженном времени.
ben alıyorum
sen ____________________
o ____________________
biz ____________________
siz ____________________
onlar ____________________
ben almıyorum
sen ____________________
o ____________________
biz ____________________
siz ____________________
onlar ____________________
ben alıyor muyum?
sen ____________________
o ____________________
biz ____________________
siz ____________________
onlar ____________________
ben almıyor muyum?
sen ____________________
o ____________________
biz ____________________
siz ____________________
onlar ____________________
5. Просклоняйте существительное ağaç («дерево»):
именительный ____________________
винительный ____________________
родительный ____________________
дательный ____________________
местный ____________________
исходный ____________________
1. Лучше умный враг, чем глупый друг.
2.
1) Havlayan köpek ısırmaz. – Брехливая собака не кусается.
2) Bekarlık sultanlıktır. – Холостяк сам себе хозяин.
3) Sürüden ayrılan koyunu kurt kapar. – Ягнёнка, отбившегося от стада, хватает волк.
4) Bir elin nesi var, iki elin sesi var. – Один в поле не воин.
5) Ağaç yaş iken eğilir. – Дерево гнется, пока молодо.
3. yılan – змея
4.
ben alıyorum
sen alıyorsun
o alıyor
biz alıyoruz
siz alıyorsunuz
onlar alıyorlar
ben almıyorum
sen almıyorsun
o almıyor
biz almıyoruz
siz almıyorsunuz
onlar almıyorlar
ben alıyor muyum?
sen alıyor musun?
o alıyor mu?
biz alıyor muyuz?
siz alıyor musunuz?
onlar alıyorlar mı?
ben almıyor muyum?
sen almıyor musun?
o almıyor mu?
biz almıyor muyuz?
siz almıyor musunuz?
onlar almıyorlar mı?
5.
именительный ağaç
винительный ağacı
родительный ağacın
дательный ağaca
местный ağaçta
исходный ağaçtan
Ahmed ve Hükümdar Yesevî
Ahmed Yesevî’nin çocukluk çağlarında Türkistan’da Yesevî adında bir padişah varmış. Bu padişah, kış mevsimini Semerkant[8] şehrinde geçirir, yazları da Türkistan dağlarında ava çıkarmış. Bir yaz günü bu hükümdar Karaçuk Dağı’na avlanmaya gitmiş. Fakat dağ çok dik ve sarp olduğu için avlanamamış. Bu durum karşısında çok sinirlenen padişah, bu dağın ortadan kaldırılmasını istemiş. Bunun üzerine Türkistan’daki bütün ermişlere haber göndermiş. Çünkü padişah, ermişlerin dua ve himmetleri ile dağın ortadan kalkacağına inanıyormuş. Ermişler dağın ortadan kalkması için çok dua etmişler ama duaları hiçbir işe yaramamış.
Bunun üzerine padişah “Türkistan’daki bütün ermişler gelip dua etti mi?” diye sormuş. Yanındakiler, “Şeyh ibrahim’in oğlu Ahmed var. Ama o çok genç biri. Bu nedenle onu çağırmadık.” diye cevap vermişler. Padişah, Ahmed’i çağırmaları için adamlarım göndermiş.
Padişahın adamları Ahmed’in evine gidip durumu Ahmed’e anlatmışlar ve padişahın kendisini çağırdığını söylemişler. Ahmed, annesi
8
Semerkant – Самарканд