Скачать книгу

чего я на мгновение опешила. Потом заметила, что Блейк без костылей. Он все еще носил ортез, и медленная походка казалась довольно скованной, но ладони были свободны. Заметив парней, Блейк торжествующе вскинул руки вверх.

      От его улыбки у меня в животе что-то сжалось. Кроме того, мне бросилось в глаза, что он в первый раз надел что-то, кроме своих обыкновенных спортивных штанов. В джинсах и темной рубашке Блейк действительно производил впечатление, к тому же он сбрил бороду и уложил волосы. У меня пересохло во рту, а язык словно потяжелел, и я сделала глоток коктейля.

      Атмосфера в доме с понедельника не особенно изменилась, впрочем, я этого и не ожидала. Хотя несколько раз мы ужинали все вместе, Блейк при этом ни разу не обращал внимания на мое присутствие. А если бы и обратил, я бы не смогла с ним поговорить. Пусть мы и извинились друг перед другом, нас до сих пор слишком многое разделяло, и я понятия не имела, как нам преодолеть эту гору балласта. Не говоря уже о том, возможно ли это в принципе.

      Мысленно я снова и снова, как в замкнутом круге, повторяла то, что он мне сказал, чаще всего – «Что за дерьмо, Джуд», поскольку это самое подходящее описание происходящего между нами. Гигантская куча непонятного…

      – Смотрите, как он классно справляется! – закричала Эверли, когда они приблизились к нам, и выдвинула Блейку свободный стул в конце стола.

      Блейк стрельнул в меня взглядом, но тут же поспешно его отвел.

      – Я каждый раз чувствую себя стариком, когда ты так делаешь, Пенн, – вместо этого ответил он и тем не менее, негромко охнув, опустился на стул.

      – Ладно, дедуля. – Эверли села на мягкое сиденье возле меня, и я подвинулась ближе к Кэму, чтобы ей хватило места. Плечи у меня напряглись.

      – А мы как раз гадали, как ты его сюда приволокла, – подал голос Кэм, перегнувшись через меня.

      Эверли беззаботно улыбнулась:

      – У меня особая техника.

      Блейк издал стон.

      Я насторожилась и переводила глаза с одного на другую, хотя собственное тело казалось мне каким-то скованным.

      – Она называет это «МоДляБле».

      – Что значит «МоДляБле»? – полюбопытствовал Отис.

      – Не спрашивай, – пробормотал Блейк.

      – «Мотивация для Блейка», – невозмутимо расшифровала Эверли и жутко серьезно взглянула на Кэма.

      Ребята захохотали, и мне тоже пришлось прятать улыбку.

      – А что включает в себя «МоДляБле»? – спросила я.

      – Эверли. – В голосе Блейка послышались предостерегающие нотки.

      – Мы включаем Happy Фаррелла Уильямса и танцуем под нее.

      – Сейчас я при всем желании не могу вспомнить, почему вообще посчитал хорошей идеей, чтобы ты работала с чирлидерами, – прокомментировал Блейк. – Вся эта энергия – это не твое.

      – Ты фактически уговаривал меня подать заявку. Называл меня своей кроличьей лапкой.

      – Потому что думал, что ты будешь моим живым талисманом. И смотри, что ты сотворила. – Он демонстративно указал на свое колено в огромном ортезе.

      С

Скачать книгу