Скачать книгу

он будет читать статью о правилах домашней уборки в Монголии. Хорошо, что у него есть Людвиг, который ему все объяснит, парнишка классно разбирается в таких вещах.

      – Мм, спасибо, – сказал Карл. – Я думаю, что Асад уж точно будет очень доволен.

      – В часы встроена система GPS, так что вы всегда сможете установить местонахождение друг друга. Ты мог бы, например, в точности определить место, где сейчас находится Асад?

      – А эта система действительно точна?

      Маркус Якобсен вопросительно посмотрел на Карла.

      – Я спрашиваю, потому что сейчас он примерно в восьми метрах отсюда в своем, так сказать, кабинете, по другую сторону этого коридора.

      Якобсен улыбнулся. Ларс Бьорн никогда не улыбался.

      – Короче говоря, эти часы – высокая оценка вашего трудового вклада. И если у вас будут какие-то сложности, всегда обращайтесь ко мне, это вы должны знать.

      Карл посмотрел на других и стал считать в голове секунды. Одна, две, три… На четвертой секунде заговорил Гордон.

      – У меня есть проблема, – сказал он. – Мне постоянно звонит парень, который угрожает убить своих родителей и случайных прохожих на улице, когда дойдет до определенного числа в какой-то компьютерной игре. Я думаю, что он и в самом деле это сделает…

      – Хорошо, что ты сказал!

      – Он говорит по мобильнику, и у него одноразовые карты. Возможно, у него их много.

      – Как долго это продолжается? – спросил Маркус.

      – Несколько дней.

      – С мобильными операторами связывались?

      – Да. Парень говорит, к сожалению, только со мной и очень недолго. Он меняет карты мобильной связи и наверняка отключает мобильник, когда не разговаривает.

      – И также наверняка у него захудалый старый телефон без GPS, – добавила Роза. – Так что всем нам надо очень много бегать, если мы хотим засечь его по передающим антеннам. И даже если удастся засечь, то не с точностью до десяти метров, как некоторым хотелось бы.

      – Он говорит по-датски? – спросил Маркус, обращаясь к Гордону и полностью игнорируя завистливый взгляд Розы на коробки с часами.

      – Да, и очень бегло, я сказал бы. Говорит как тинейджер или человек немного постарше.

      – Почему ты так думаешь?

      – Много модных словечек, но иногда проскальзывают выражения, характерные для людей более зрелых.

      – Вот как?

      – Однажды он сказал «умертвить» вместо «убить», «прикончить» или «шлепнуть».

      – Гм. А как насчет местных особенностей?

      – Как кто?

      – Ну, можно предположить, например, что он говорит как те, кто живет в Рунгстеде или Гаммель-Хольте?

      – Э-э-э, я бы не сказал. Но и не по-копенгагенски…

      – И не так, как говорят на Фюне, или в Ютландии, или на Зеландии?

      – Нет, в его речи нет признаков какого-то диалекта.

      – Приготовься записать его в следующий раз, когда он будет звонить.

      – Да-а… конечно, я так и делаю. Правда, записал всего один раз, и сказал он не так много.

      – Не

Скачать книгу