Скачать книгу

1 и 10

      ♦ Boudet, p. 412

      Два года спустя Олимпа де Гуг была гильотинирована за протест против казни Людовика XVI.

      ГУЛД, Джей

      (Gould, Jay, 1836–1892),

      американский промышленник

      160

      Я могу нанять половину рабочего класса, чтобы убить другую половину рабочего класса.

      Так будто бы говорил Гулд, нанимая штрейкбрекеров во время забастовки железнодорожников 1886 г. ♦ Olson M. The Logic of Collective Action. – 1971, p. 70.

      ГУРНЕ, Жан Клод де

      (Gournay, Jean-Claude Marie Vincent de, 1712–1759), французский экономист-физиократ

      161

      Laisser faire, laisser passer. // Не мешайте, не вмешивайтесь! (Предоставьте свободу действий!)

      На собрании физиократов в сент. 1758 г.

      ♦ Guerlac, p. 265

      В 1665 г. Жан Батист Кольбер, назначенный генеральным контролером (министром финансов), будто бы собрал у себя представителей коммерсантов и спросил, что может быть сделано для коммерции; те ответили одним словом: «Laisser-nous-faire» («Дайте-нам-сделать-самим!»). Эта история появилась в «Экономическом журнале» («Journal Oeconomique») в апр. 1751 г. ♦ Knowles, p. 20.

      В 1707 г. экономист Пьер де Буагильбер (P. de Boisguilbert, 1646–1714) писал: «Нужно лишь предоставить действовать природе и свободе[laisser faire la nature et la liberté]» (памфлет «Положение Франции» – «Factum de la France»). ♦ Shapiro, p. 93.

      В одном из писем 1767 г. к экономисту Франсуа Кене (1694–1774) выражение «Laisser faire, laisser passer» приводилось как термин самого Кене; однако в его сочинениях этот оборот не встречается. ♦ Markiewicz, s. 159; Knowles, p. 24, 618.

      Выражения «Laisser faire, laisser passer» и «Laisser-nous-faire» стали лозунгом экономического либерализма («лессеферизма»).

      ГУС, Ян

      (Hus, Jan, 1369–1415),

      чешский религиозный реформатор

      162

      О, святая простота! // O sancta simplicitas! (лат.)

      Так будто бы воскликнул Гус на костре инквизиции 6 июля 1415 г., когда некий крестьянин (по другой версии – старушка) в порыве религиозного рвения подбросил в огонь хворосту. Эта легенда появилась два с лишним века спустя – в сборнике «Apophtegmata» («Изречения»), опубл. в Германии в 1633 г. ♦ Gefl. Worte-01, S. 364.

      Выражение восходит к IV в. В 395 г. Иероним Стридонский писал: «Не болтливое невежество, а святая простота для меня всегда были предметом уважения» («Письма», 57, 12). ♦ Диесперов А. Блаженный Иероним и его век. – М., 2002, с. 231. Согласно Руфину из Аквилеи (345–410), «святая простота» помогла неученому христианину на Никейском соборе 325 г. одолеть искушенного в спорах философа и обратить его в свою веру («Церковная история», 10, 3). ♦ Gefl. Worte-01, S. 364.

      ГУТТЕН, Ульрих фон

      (Hutten, Ulrich von, 1488–1523), немецкий гуманист,

      идейный вождь рыцарского восстания 1522–1523 гг.

      163

      О век наш! о науки! Как радостно жить! // O saeculum, o litterae! Juvat vivere! (лат.)

      Письмо к Виллибальду Пиркхаймеру от 15 окт. 1518 г.

      ♦ Kasper, S. 257

      164

      Я отважился! // Ich hab’s gewagt!

      Жизненный девиз Гуттена, приведенный в ряде его сочинений 1520–1521 гг. Восходит к трагедии Эсхила «Прометей прикованный», V, 235. ♦ Gefl. Worte-01, S. 91.

      165

      Против тиранов! // In tirannos! (лат.)

      Загл. несохранившейся брошюры

      ♦ Markiewicz, s. 186

      Затем – эпиграф к драме Ф. Шиллера «Разбойники» (1782).

      ГЭЙТСКЕЛЛ, Хью

      (Gaitskell,

Скачать книгу