Скачать книгу

не могу обсуждать это с первым встречным. Ричер кивнул. Он ничего не имел против.

      – Любой агент может нажить себе врагов, – продолжала женщина.

      – Естественно, – согласился он.

      – И я в том числе.

      Ричер удивленно посмотрел на нее. Это была очень странная фраза. Произнесенная с вызовом. Произнесенная женщиной, подготовленной и обученной, рвущейся в бой, но с прошлой осени прикованной к кабинетной работе.

      – Отдел по борьбе с экономическими преступлениями? – высказал догадку Ричер.

      – Я не могу это обсуждать, – заявила Холли Джонсон.

      – Но вы уже нажили себе врагов.

      Ничего не ответив, она слабо улыбнулась. С виду она сохраняла спокойствие, но по дрожи запястья Ричер определил, что ее впервые охватила тревога. Однако женщина упорно стояла на своем. В этом была ее ошибка.

      – Вас не убьют, – заметил Ричер. – Если бы хотели, убили бы еще на пустыре. Зачем тащить вас в этот чертов фургон? И костыль тоже захватили.

      – А при чем тут костыль?

      – В этом нет никакого смысла, – объяснил Ричер. – С чего бы они стали заботиться о костыле, если бы намеревались убить вас? Нет, Холли, вы заложница, в этом нет сомнений. Вы точно незнакомы с этими ребятами? Никогда раньше их не видели?

      – Никогда, – подтвердила она. – Я понятия не имею, кто они такие и что им от меня нужно.

      Он пристально посмотрел на нее. Холли ответила чересчур решительно. Ей известно больше, чем она говорит.

      Они снова умолкли, трясясь и подпрыгивая в шумном кузове. Ричер сидел, уставившись в полумрак. Он чувствовал, как рядом с ним Холли пытается принять решение. Наконец она снова повернулась к нему.

      – Мне нужно вытащить тебя отсюда.

      Ричер взглянул на нее и усмехнулся.

      – Меня это устраивает. Чем раньше, тем лучше.

      – Когда тебя хватятся?

      На этот вопрос Ричер предпочел бы не отвечать. Но Холли пристально смотрела на него, дожидаясь ответа. Поэтому он сказал ей правду:

      – Никогда.

      – Почему? – изумилась она. – Кто ты такой, Ричер?

      Он пожал плечами.

      – Никто.

      Холли продолжала озадаченно смотреть на него. Ее охватило раздражение.

      – Ну хорошо, что значит «никто»?

      У Ричера в голове снова зазвучал Мемфис Слим: «Устроился работать на сталелитейный завод».

      – Я вышибала, – сказал он. – Работаю в одном клубе в Чикаго.

      – В каком? – спросила Холли.

      – В одном заведении на Южной стороне,[2] где исполняют блюз. Вероятно, ты о таком не слышала.

      Посмотрев на него, она покачала головой.

      – Вышибала? Для вышибалы ты слишком умен.

      – Вышибалам приходится иметь дело с самыми странными ситуациями, – возразил Ричер.

      Похоже, его слова не убедили женщину. Он нагнулся к запястью, проверяя, сколько на часах. Половина третьего.

      – А когда хватятся тебя?

      В свою очередь посмотрев на часы, Холли нахмурилась.

      – Очень не скоро. Совещание начнется в пять

Скачать книгу


<p>2</p>

Трущобный район Чикаго.