Скачать книгу

тем, что грабили магазины и банки, а деньги отдавали всяким чокнутым, – произнес Лукас. – Лашез не смог бы сбежать без помощников. Думается, ему помогли эти самые придурки.

      – Я не была знакома ни с женой, ни сестрой Дика. Правда, в его банде ошивались несколько психов. К тому времени когда я отошла от них, я знала, что они против черных, евреев, политиков, легавых, всяких там феминисток, телевизионщиков, банкиров, против страховок и продуктовых купонов.

      – Ты говоришь совсем как радио, – заметил Лукас.

      Салли рассмеялась неприятным булькающим смехом, и ее толстый живот колыхнулся вверх-вниз.

      – Да ты шутник! – сказала она, ткнув в Дэвенпорта пальцем.

      – Что Лашез делал в прачечной? – вступил в разговор Дел.

      – Разговаривал с каким-то мужиком, – ответила Салли. – Они стояли и спорили о чем-то, когда я проходила по улице и увидела их в окне. У Дика сейчас борода; она была и в то время, когда я с ним водилась. На снимке в газете он без бороды.

      – Это было его самое последнее фото, – пояснил Дэвенпорт. – Лашез начал отращивать бороду два или три месяца назад.

      – Как она выглядела, эта борода? – поинтересовался Дел. Он стоял, прислонившись к комоду. – Коротенькая и аккуратная? Специально подстриженная?

      – Как у библейского пророка, – ответила Салли. – Длинная и всклокоченная.

      – И что произошло дальше? – уточнил Лукас. – После того, как эти двое кончили спорить?

      – Я не стала там задерживаться. Не хотела, чтобы Дик увидел меня и стал просить об услуге, ну, вы сами знаете, о какой.

      – Не хотела обслуживать на халяву? – поинтересовался Дел.

      – Да плевать мне на халяву, – ответила Салли. Затем отвернулась и добавила: – Если Дик нарисовался здесь, то и парни, его старые дружки по банде, должно быть, тоже где-то рядом. С такими лучше дел не иметь.

      – Мы уже имели, – ответил ей спутник Лукаса.

      Салли кивнула.

      – Я читала, что вы грохнули его женушку и сестрицу.

      – Ну и?… – спросил Дел.

      – Он точно это дело так не оставит. На вашем месте, парни, я бы переехала в другой штат.

      Лукас недоуменно посмотрел на хозяйку.

      – Ты думаешь, он будет охотиться за копами?

      – Дэвенпорт, ты что, меня не слушал? – рявкнула Салли. – Дик – безбашенный чувак. Вы грохнули его жену и сестру. Он начнет охоту за вами. Око за око, зуб за зуб. – Салли нахмурилась. – Тот парень, с которым он разговаривал в прачечной, я думаю, он коп.

      – Что? – не поверил своим ушам Лукас.

      – Я не в курсе, кто он такой, но я всегда узнаю вашего брата по повадкам. Знаешь, как? Я скажу тебе. Ваш Кэпслок – исключение, он похож на алкаша. А этот мужик – типичный коп. Самый, что ни на есть.

      – Ты узнала бы его на фотографии?

      – Вряд ли, – пожала плечами Салли. – Я его толком не разглядела. Смотрела-то я больше на Дика, а не на него. Просто он стоял так, что я подумала: вот типичный коп.

      Дел взглянул на Дэвенпорта.

      – М-да, этого нам только не хватало. Дело дрянь.

      – Ты

Скачать книгу