Скачать книгу

Ян глазом моргнуть, как у него на тарелке уже дымилась горка горячего картофеля. Но к несчастью, Ян видел, как старуха несла эту картошку в грязном фартуке, поэтому ему не хотелось даже смотреть на свою тарелку.

      – Может, сварить тебе яйцо? – спросила Бидди.

      – Да, да, пожалуйста! – обрадовался Ян. «Хоть это съем», – подумал он.

      Бидди пошла в сарай и скоро вернулась с тремя яйцами.

      – Как хочешь: всмятку или яичницу?

      – Всмятку, – ответил Ян: он знал, что так будет надежнее.

      Бидди оглянулась, отыскивая взглядом горшок.

      – Там наверняка уже кипит, – сказала старуха, показав на какую-то посудину, в которой кипятилось белье.

      Бидди положила туда яйца.

      Ян молил Бога, чтобы яйца не лопнули. Но два яйца все же треснули, и Ян получил одно. Это был весь его ужин.

      Ян уложил свои растения и собрался уходить.

      – До свидания, мальчик. Приходи ко мне и приноси всякой травы, какую найдешь, – сказала старуха на прощание.

      Вернувшись домой, Ян увидел, что на столе приготовлен для него обед, хотя время еды давно прошло.

      – Садись поешь, – ласково сказала миссис Рафтен. – Я тебе поджарю кусок мяса. Через пять минут он будет готов.

      – Но я пообедал у бабушки Невилль, – сказал Ян нерешительно.

      – Я знаю: она, наверное, мешала тебе чай одним пальцем, а варенье мазала на хлеб – другим? – грубовато спросил Рафтен.

      Ян покраснел. Похоже было, что все знают, каким обедом его кормили. Но он горячо возразил:

      – Она меня угостила чем могла и была очень добра ко мне.

      – И все-таки ты бы поел, – озабоченно проговорила миссис Рафтен.

      Как заманчиво было предложение отведать сочного зажаренного мяса! Ян был голоден, но не хотел сознаться в этом и, оставаясь верным бедной бабушке, щедро угощавшей его, первый раз в жизни солгал:

      – Нет, большое спасибо. Бабушка Невилль накормила меня досыта.

      И, преодолевая голод, мальчик взялся за вечернюю работу.

      XIII. Шпион

      – Интересно, где Калеб достал тот большой кусок березовой коры? – спросил Ян. – Хорошо бы и нам раздобыть такой для посуды.

      – Наверное, в лесу Бернса. У нас здесь нет. Придется и нам туда отправиться.

      – Ты попросишь у Бернса?

      – Зачем? Кому нужна старая береза?

      Ян колебался. Сэм взял топор.

      – Пусть это будет нашей военной вылазкой. Бернс – враг отца!

      Ян последовал за товарищем, глубоко сомневаясь в честности их поступка.

      В лесу Бернса они скоро наткнулись на большое березовое бревно. Мальчики стали уже сдирать с него кору, как вдруг вдали увидели высокого мужчину с мальчиком. Очевидно, они пришли на стук топора.

      – Старый Бернс! – шепнул Сэм. – Бежим!

      Схватив топор, мальчики бросились к изгороди. Им вслед неслись проклятья и ругань Бернса. Ему не жаль было березы – в то время лес не имел никакой цены, – но Рафтен перессорился со всеми соседями, и поэтому Бернс был готов раздуть целую историю

Скачать книгу