Скачать книгу

ею от деда, почившего профессора Михаила Мезинского. После чего ей и ее друзьям и было поручено заняться не только реставрацией дворца Ка д’Оро, но и восстановлением территории острова Клементе! Не слишком ли мы доверчивы, наделяя такими полномочиями совсем еще детей?

      Людовико Сестьери стукнул кулаком по столу:

      – Вы что, детей испугались?! А вам не кажется, что вы выглядите смешно?

      Советники оскорбленно замолкли. Мэр жестом показал, что они свободны и могут идти.

      Время перевалило за четыре часа, до закрытия городских учреждений оставалась еще пара часов – время, достаточное для того, чтобы заманить в западню Зла даже такого честного и доброго человека, как новый мэр Венеции, который, несмотря на проливной дождь, решил пройтись и собственными глазами увидеть, в каком состоянии находится дворец Ка д’Оро.

      Остановившись у входной двери, он с удивлением заметил, что цепей и колючей проволоки намного больше, чем ему докладывали, как будто дождь служил для них витаминной подпиткой. Держа над собой зонт, он ужасался виду старинного здания. Только профессиональные эксперты могли бы объяснить эту метаморфозу, происшедшую со зданием. Все его существо протестовало против обвинения в том, что это дело рук друзей Нины Де Нобили. Наоборот, в его душе крепло ощущение той пользы, которую можно было бы извлечь из сотрудничества с этой необыкновенной и отважной девочкой.

      В последний раз обведя взглядом фасад дворца и печально вздохнув, мэр уже собрался уходить, как вдруг услышал приближающиеся шаги. Он повернул голову и с удивлением увидел перед собой две фигуры в блестящих от дождя длинных плащах с капюшонами.

      – Господин мэр, простите за то, что остановили вас на улице, – сказал человек, приподнимая капюшон и тем самым открывая старое морщинистое лицо, тонкие фиолетовые губы и красные глаза.

      – Кто вы? – спросил Людовико Сестьери, подняв повыше зонт, чтобы лучше разглядеть незнакомцев.

      – Меня зовут Джакопо Борио, а это мой сын Ливио, – представился старик с уважительным поклоном.

      Молодой человек также приподнял капюшон и, вежливо улыбнувшись, проговорил:

      – Для меня большая честь разговаривать с вами, уважаемый профессор. Я читал некоторые ваши исторические исследования, примите мои комплименты.

      Мэр с удивлением посмотрел на юношу. У того было светлое лицо с нежными чертами, на котором сияли большие черные глаза.

      – Благодарю. Чем могу быть вам полезен?

      Джакопо Борио откашлялся:

      – Скорее мы можем оказаться полезны вам. Мы специалисты по реставрации старинных дворцов. Этот, – кивнул он в сторону дворца Ка д’Оро, – к сожалению, в очень плохом состоянии и требует немедленного вмешательства.

      Мэр отступил на шаг:

      – Мне тоже так показалось. Какая удачная встреча! Значит, вы специалисты…

      – …высочайшего класса, господин мэр, и с давних пор занимаемся венецианской архитектурой, – подхватил юноша.

      – Но вы еще совсем мальчик! –

Скачать книгу