Скачать книгу

дорогом салоне на Манхэттене. Такие девушки, как она, не делают себе педикюр, прическу и все остальное сами. Они привыкли, что люди выполняют все за них. Избалованные до глубины души.

      Наконец, я оторвал взгляд от ее ног, не желая показаться извращенцем, которому нравится сосать пальцы. Марселла наблюдала за мной так же, как и я за ней. Ее лицо было маской самообладания, но глаза не могли скрыть страх. Это не принесло мне того удовольствия, на которое я рассчитывал. Я хотел заполучить в свои руки ее отца.

      – Я даже не знаю твоего имени, – сказала Марселла, словно ожидала официального представления.

      – Мэддокс – Бешеный пес – Уайт.

      Я внимательно наблюдал за ее реакцией на мое имя, особенно на прозвище. Если она и узнала, то не подала виду, но мое прозвище явно привлекло ее внимание.

      – Бешеный пес, – произнесла Марселла, качая головой с горькой улыбкой. Она указала своими ухоженными пальцами с маникюром на собак. – Значит, они твои?

      Я усмехнулся.

      – Думаешь, меня называют Бешеным псом, потому что я без ума[9] от собак?

      – Откуда мне знать про байкерский этикет, если у вас вообще существует какой-либо этикет.

      Я стиснул зубы.

      – Бешеный пес потому, что бесстрашный, как бешеный пес.

      – Значит, ты никогда не встречал моего отца.

      Я тихо рассмеялся, покачав головой, и ткнул носком своего черного ботинка в грязь. Если бы она только знала. Марселла с любопытством склонила голову набок, но сейчас я не собирался рассказывать ей больше.

      – Зачем ты привел меня сюда?

      Должен признать, она меня удивила. Я думал, она заплачет и начнет умолять, но эта девушка до сих пор держала холодную маску, которой была печально известна. Вероятно, Марселла взяла больше качеств от своего отца, чем мы с Эрлом думали.

      – Как уже сказал мой дядя, из-за твоего папаши, с которым нам нужно свести счеты.

      Она покачала головой.

      – Чего бы вы от него ни хотели, вы этого не получите.

      – Нам нужна его жизнь, и не сомневаюсь, что мы ее получим, учитывая, что у нас его драгоценная дочь.

      Марселла взглянула на клетку слева, где сидела Сатана – любимая собака Эрла, которая наблюдала за ней, как за новым лакомством. Я так и не понял, почему дядя назвал собаку Сатаной, но пытаться понять его логику было пустой тратой времени.

      Марселла сглотнула и перевела взгляд на меня.

      – Мой отец – самый жестокий человек, с которым ты когда-либо имел несчастье встретиться. Единственное, до чего ему есть дело, – это клан нью-йоркской Семьи.

      Я усмехнулся.

      – Ты правда думаешь, что я в это поверю? Твой отец отлично умеет сохранять безэмоциональное лицо ублюдка на публике, но ты и твоя мать смотрите на него с любовью. Если бы за закрытыми дверьми он вел себя с вами как редкостный мудак, вы бы не смотрели на него так.

      Последние несколько недель я часами рассматривал фотографии Луки с его семьей. Интернет был переполнен официальными портретами,

Скачать книгу


<p>9</p>

  Имеется в виду игра слов в английском языке: mad – бешеный; to be mad about – быть без ума от чего/кого-либо.