Скачать книгу

номер один – пульту снежной команды. Позвони ей, пожалуйста, Дэнни. Скажи, что, к сожалению, я немного задержусь. Но сначала выясни насчет Патрони.

      – Ясно. Жди.

      И радио умолкло.

      Мел сунул руку в карман пальто, вытащил пачку «Мальборо» и предложил Ингрему сигарету.

      – Спасибо.

      Они закурили, глядя на то, как «дворники» ходят туда и сюда по ветровому стеклу.

      – Там, наверху, – Ингрем движением головы указал на освещенную кабину самолета, – эта сволочь капитан, наверное, льет крокодиловы слезы в свое сомбреро. Теперь уж он будет следить за синими огнями – глаз от них не оторвет, как от свечей на алтаре.

      – Кстати, ваши наземные команды – из мексиканцев или американцев? – спросил Мел.

      – Мы все американцы. Только болваны вроде нас и могут работать в такую чертову погоду. Вы знаете, куда должен был лететь этот самолет?

      Мел отрицательно покачал головой.

      – В Акапулько. И до того, как это случилось, я готов был бы полгода поститься, лишь бы полететь на нем. – Старший техник ухмыльнулся: – А вы представляете себе, каково это было: сел в самолет, уютно устроился – и на тебе! – вылезай. Слышали бы вы, как чертыхались пассажиры, особенно женщины. Я узнал от них сегодня немало словечек.

      Снова ожило радио.

      – Пульт управления снежной командой – машине номер один, – раздался голос Дэнни Фэрроу. – Я выяснял у «ТВА» насчет Патрони. Они связывались с ним; но дело в том, что он застрял по дороге. На шоссе пробка, и он будет не раньше чем через час. Он передал указания. Все понял?

      – Понял, – сказал Мел. – Валяй указания.

      – Патрони опасается, как бы самолет не увяз еще глубже. Говорит, это легко может случиться. Поэтому считает: если команда не уверена в успехе, пусть лучше ничего не предпринимают, пока он не приедет.

      Мел искоса взглянул на Ингрема:

      – А как относятся к этому в «Аэрео Мехикан»?

      Старший техник кивнул, давая понять, что там относятся положительно.

      – Патрони может делать любые попытки. Будем его ждать.

      Дэнни Фэрроу спросил:

      – Понял? Все ясно?

      Мел нажал на кнопку микрофона:

      – Ясно.

      – О’кей. Слушай дальше. «ТВА» срочно вызывает дополнительный персонал для помощи. И еще, Мел: снова звонила твоя жена. Я передал ей то, что ты сказал.

      Мел почувствовал: Дэнни недоговаривает, зная, что его могут услышать и другие, чье радио включено на частоту аэропортовских служб.

      – Ей это не понравилось? – спросил Мел.

      – По-моему, нет. – Секундная пауза. – Я советую, как только сможешь, доберись до телефона.

      Должно быть, Синди говорила с Дэнни ядовитее обычного, подумал Мел, но тот, как верный друг, не стал сейчас об этом распространяться.

      Что же до самолета, то тут надо ждать Патрони. Его совет – ничего не предпринимать, чтобы самолет глубже не увяз, – звучит разумно.

      Тем временем Ингрем уже застегивал пальто и натягивал толстые

Скачать книгу