Скачать книгу

стиль, возникший в США в 1920-е годы. Основные особенности: один этаж, раздвижные стеклянные двери, низкая крыша и т. д.

      16

      Популярный в США напиток – сухой растворимый лимонад.

      17

      Характерный персонаж комиксов.

      18

      Пабло Казальс (исп. Pablo Casals, 29.12.1876–22.10.1973) – каталонский виолончелист, дирижер, композитор, музыкально-общественный деятель.

      19

      Summer reading programs – распространенная в США и Канаде практика в публичных библиотеках, нацеленная на поддержание интереса к чтению летом.

      20

      Southern Comfort (в переводе с англ. – «Южный комфорт») – ликер, созданный в Новом Орлеане Мартином Вилкисом Хероном в 1874 году и запатентованный в 1898-м.

      21

      If you ever, if you were lookin’, if you were lonely If you were lookin’, or lonely I know what you’re lookin’ for And I figured it out at fourteen years old And I been lookin’ for it every since, too, man

      22

      Cavalcade queen (в переводе с англ. – «Королева кавалькады») – типичный конкурс во время проведения родео на юге США. В свою очередь, в Порт-Артуре существовали собственные аналогичные конкурсы, в названии которых отражена главенствующая роль нефтеперерабатывающей промышленности в городской жизни (в переводе с англ. «oil» – «нефть»).

      23

      The Cotton Bowl Classic или просто Cotton Bowl – далласский ежегодный, с 1937 года, матч между университетскими командами по американскому футболу.

      24

      Каджуны (англ. Cajuns) – франкоговорящая субэтническая группа, представленная преимущественно в южной части штата Луизиана, именуемой Акадиана, а также в прилегающих округах южного Техаса и Миссисипи. Ведет происхождение от франкоканадцев, депортированных британцами из французской североамериканской колонии Акадия.

      25

      Разновидность бара с музыкальными развлечениями, распространенная в южных и юго-западных американских штатах.

      26

      Одетта Холмс (1930–2008 гг.) – американская блюзовая и фолк-певица.

      27

      «Блюз перегонщика мулов».

      28

      В учебных заведениях США с XIX века существует традиция покупать «кольца класса», служащие напоминанием об их окончании.

      29

      Акт Мэнна – федеральный закон США, принятый в 1910 году. Ввел уголовную ответственность за контрабанду между штатами или на межгосударственном уровне «женщин или девочек в целях занятия проституцией или развратом или другой аморальной деятельностью».

      30

      Spade – устаревшее оскорбительное наименование чернокожих в США.

      31

      Прозвище студентов Техасского университета A&M.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAhoBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQUBAQEBAAAAAAAAAAAABQACAwQGAQcICf/EABwBAQEAAgMBAQAAAAAAAAAAAAABAgUDBAYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB+sC8I4cEcGiEI5CEIQoQ2uVwaOGwjtchUhChUhCxcOVw4MKtY4EmfgXA+jsD6DFiBFRgWM8AAKDQSCQ4aMuFUeDywHyErEhRGFwnLoKLYWMwCCqZsum+JSkDwORAscIH0HqaCBHUUPGDK5ByDBYB4POEZOQForFOpy/HSQMmnN6Bi6eVgoomiM6UCerkOK4VLZcJykUA8GioWgYPBZGOITpCSmnNwYYxxAWDXFoBhUqmlIj0OuBaLdCgmeYxXBptTbVdPPoiMuEg8eUCJyERdP0eyXjsNrhwadEIRyFCpCOQhDaVMOiOCOnBCEKEI4NrgoiqIBwBoWZ2HguA4JDgKKlWzMmTjMFUDg8tmoL5TOAovBAlLRQHjAwSgEeWzTmCBhnqCxsD0sEgUhIAeMBFRxEUKjNJEBTqeOkJYCBcB4PK1Ui+Ql2GFYp1fJIsDgkFTYEJvgSebggjLRUAAVJCIGE5MMCRbK5CFTZgwODRGBKYSLZGAS6ak9JPNDLFAqm2LYKD5EWjVG2opAEKjCkYslABdNqBaERWBpoC+eUk5OVx5+leS+NEcEcOQhQhCEIQ2kcOUhooVIUKFSEIQoQyuVwjhlUTNQAoMEIGVisVc1IMM+Hay0YQyZGcA5MFjUAQogsLl8sDDg4kHHSsDS+GDInDJFY1xoiYFE4KKBADxx0QCNAUCUsFccRF8KgwzxFSOHaiJw/GXJKsk+J5qw6cCANPVzMmSMgAwkdBJfL5YIxheAxXLpoi6Z0tmrKppQsZgwxUCpoyEEEAYNgUzCgwiNaBiiaAsls2JsQlRseYuMsDQYDzSHpZjDMEoPNsZoxJISkB+l2S+cOCORylCEKEIQq4NOnK4cOCEIUKEIQhCOVHXBo2IgDWMgXFerBkYHmoqvAErVZPPYwRXJRpmzRh4eASkWg6Dy6RFcjDJwGFMumhMaMMwWDdlwElAuA4qFYaZyhVHsRgtAoGUypodBsuFwzoApo4jKsFztRkRGWoKF8pmwJgSWw2GioZsGmPGE4whLZeLxMTHRpXK5ojXmYKRZJg+agyBjSqEgqVxpVDh7GYUyAMGhwxpWDQVDJbCZ6GaOmgOsJiFgoqGsNEZAcABhuDLmVISc/SnIQOjDhyEIQoQhCEcrh2G5ODYR2uCFChHDpw5XYZkjORwbQsysZU7UoAgXBSpazMA4P15/GJAZaEUQ6GhoHKxfLJEcGlMrBcqERUCJpTzYcDg6bsjB5lw4VAACgoYqoAxGoL5jAOXqngmaI0gEMqBycB06qpXi1VqLNT4rIgsWzg8MlwjNuHTGmSKADB5GWTgiQuhI6

Скачать книгу