Скачать книгу

ко времени прежде освящения даров, не на той закладке открыв свой Missalë[178]. Нотарий указал ему другое место на той же самой странице, но он обратился к другой закладке. Не нашед и там искомого, он должен был остановиться на том, что указал торжествующий нотарий. Недалеко от меня стоявший грек, следя за этой историей, покачал головой и произнес философски: pantoui kai panta![179] – что в перефразе значило: такие же и вы, как и мы! – Истомив свое внимание, я не мог уже дать себе отчета, что такое еще было читано диаконами, по окончании всего, по-латыни и по-арабски с упоминанием имени Патриарха Иерусалимского Иосифа Валерги. Полагать надобно, что это было объявление к народу о новом епископе, викарии его величия (grandezza[180]).

      Патриарх разоблачался на своей кафедре, а епископы у малого престола, под непозволительно веселый мотив органа, а все остальное духовенство ушло для этой цели в капеллу. – Кончились бесконечные ставання на одно колено перед престолом и Патриархом 10—15-ти прислужников, поминутного снимания и надевания 3-х митр, – то сидение, то вставание, – достойные сожаления, кривляння почтенного прелата, видимо, не разумеющего того, что у нас выражается словом: пересолить, звенение колокольца, останавливающего рев органа, крики бегающих кругом Святого Гроба на просторе детей, – шум «схизматической» публики в задних рядах, очень мало сочувствующей посвящению еще нового епископа in partibus infidelium[181] Наступил конец и выходкам моего критика-соседа, нападавшего на все, что виделось пред глазами, и в особенности на одного из своих «коллег» по службе, занимавшего самое видное место in parte fidelium[182] и заведомо ему бывшего человеком nullius fidei[183]. Патриарх и епископы, приветствовав друг друга, отправились из храма домой. Et vadunt in расе…[184] – проговорил сосед мой, провожая глазами своего «ужасного буффона», раскланивавшегося с новопоставленным архиереем… Сколько тут веры, Господь один знает, подумал я. Но Церковь, которая умеет держать себя в таком строжайшем чине и знает окружать себя таким ослепительным блеском, конечно, простоит долго!

      Иерусалим. 12 мая 1866

      Печатается по публикации: Херсонские епархиальные ведомости. 1866. № 14. С. 262–278.

      Праздник 30-го августа 1866 г. в Иерусалиме

      Едва имели мы время успокоиться от предстоявших впечатлений Святого Града, как увидели себя лицом к лицу с веселым и дорогим праздником русским – царскими именинами[185], который за границей, не у нас одних, считается первым, а часто единственным, национальным праздником. В начале августа праздновались здесь царские дни (3-го и 6-го чисел) императоров французского и австрийского[186]. Насколько позволяет небогатая обстановка провинциального города и малозначительный пост консульский, праздники те по возможности соответствовали выражаемой ими идее. Так, например, с раннего утра на доме консульства развевался новый, большего размера, флаг; у ворот

Скачать книгу


<p>178</p>

Лат. 'служебник'.

<p>179</p>

Греч. 'везде все то же'.

<p>180</p>

Ит. 'величие'.

<p>181</p>

Лат. in partibus infidelium 'в стране неверных' или сокращенно in partibus – определение, прилагаемое к титулу тех епископов, которые имеют епископский сан без соответствующей ему юрисдикции и состоят викарными епископами или апостолическими викариями. Папские нунции также могут быть епископами или архиепископами in partibus. Епископы in partibus называются еще титулярными епископами (episcopi titulares).

<p>182</p>

Лат. 'в стране верных'.

<p>183</p>

Лат. 'никакой веры'.

<p>184</p>

Лат. 'да идут с миром'.

<p>185</p>

Царские именины – день тезоименитства императора. В данном случае Александра II. Отмечался в праздник перенесения мощей св. блгв. кн. Александра Невского 30 августа.

<p>186</p>

Имеются в виду Наполеон III (20.4.1808—9.1.1873) – император Франции (1852–1870), и Франц-Иосиф (18.8.1830-21.11.1916) – император Австрии (1848–1916; с 1867 Австро-Венгрии). Французский «царский день» – это день св. Наполеона, приуроченный ко дню рождения Наполеона I, т. е. к 15 (по старому стилю 3) августа. Австрийский – день рождения Франца-Иосифа, 18 (6 по старому стилю) августа.