Скачать книгу

устроит им достойную встречу.

      Он занял позицию позади стола, хорошенько уперевшись, и навел игольник и пистолет на невидимую дверь.

      Он не знал, сколько уже времени пробыл в темноте. Кабинет был подобен бассейну для тренировочных погружений, где теряется всякое ощущение времени.

      Спустя вечность кабинет замер, и адмирал это почувствовал.

      Сейчас войдут!

      Он щурился, ожидая, как в дверной проем хлынет яркий свет. Пальцы дрожали на спусковых крючках.

      И тут зазвонил телефон.

      – Кто говорит?! – рявкнул Эсплендадоре в трубку.

      – Сэр, я Аллен Бантри, инопсихолог Флота.

      – Бантри, какого черта?! Почему на связи вы? Где Хаскуэлл? Где Одряхлендер? Где мой начальник штаба?

      – Сэр, они с десантниками. Планируют операцию по вашему спасению.

      – Отлично! – обрадовался Эсплендадоре. – Передайте, чтобы начинали. И кстати, где я нахожусь, черт подери?

      – Ваш жилой модуль был отделен от здания и унесен примерно на полмили за периметр базы. Я сейчас пытаюсь восстановить видеосвязь. Ага! Теперь вы можете посмотреть сами.

      Вспыхнули экраны. С трех сторон Эсплендадоре увидел три обрыва, уходящие вниз, а с четвертой – узкий выступ, нависающий над пропастью. Похоже, его модуль теперь стоял на этом выступе.

      – Я считаю, следовало бы дать десантникам отбой, – сказал Бантри. – Причина заключается в том, что суета на выступе может обрушить его в пропасть вместе с вами.

      – А, черт! – сказал Эсплендадоре. – Нет, такой вариант не годится. Передайте им от моего имени, чтобы не атаковали, а поискали другой способ разобраться с похитившими меня мерзавцами. Да, кстати, а кто меня похитил?

      Бантри замялся.

      – Сэр, боюсь, вам не понравится…

      – Понравится, не понравится… При чем тут это? Говорите.

      – Вам это очень не понравится, сэр.

      – Бантри, хватит вилять! Отвечайте!

      Бантри прочистил горло.

      – Адмирал Эсплендадоре, что бы вы сказали, если бы я ответил, что ваш жилой модуль был отсоединен от здания благодаря согласованным действиям десятка миллионов жесткокрылых жуков величиной с монетку?

      – Сказал бы, что вы спятили, милейший, и что язык доведет вас до военно-полевого суда.

      – Этого-то я и опасался, – вздохнул Бантри.

      – Правильно ли я понял: эти ваши жуки взвалили меня на свои спины и приволокли сюда?

      – Совершенно правильно, сэр, именно это и произошло. Несколько миллионов жуков способны перемещать очень большие предметы.

      – Предупреждаю, – зарычал Эсплендадоре, – помрачением рассудка вам не оправдаться… Других версий, Бантри, у вас нет?

      – Нет, сэр.

      – Рядом с вами есть кто-нибудь из офицеров?

      – Ваш адъютант капитан Уолтерс.

      – Давайте его к камере! Уолтерс, в чем дело?

      – Никто

Скачать книгу