Скачать книгу

Он смахнул с головы высокую шляпу и отвесил поклон. – Смею заметить, что меня не принимали в обществе с тех пор, как я предстал перед судом. Очевидно, празднование является уголовным преступлением.

      – Добрый день, племянник. Вы выглядите очень хорошо. – Лорд Уэлби вышел из толпы. Он протянул Себастьяну руку для рукопожатия.

      – Вполне хорошо? Ерунда. Я считаю, что несколько лучше, чем просто хорошо. – Себастьян усмехнулся, когда одна из горничных хихикнула.

      – Вы присоединитесь к нам за послеобеденным чаем? – спросила леди Уэлби. Ее рот дернулся в многозначительной улыбке, которую Элиас считал непривлекательной и временами пугающей.

      – К сожалению, я должен уехать как можно скорее. Мои коллеги хотят, чтобы я вернулся в Кадвалладер к сумеркам. – Себастьян демонстративно отвернулся от леди Уэлби, что вызвало у миссис Кейперс усмешку. Он жестом пригласил Элиаса войти в карету.

      – Полагаю, придется леди одной есть сливовый пудинг на ужин, – сказала миссис Кейперс вполголоса. Она коснулась руки Элиаса, возможно, чтобы успокоить его. – С Богом, мистер Уэлби.

      Элиас похлопал ее по костяшкам пальцев. Он сошел с крыльца, сердце бешено колотилось, пока лакей пристегивал его багаж. Лорд Уэлби кивнул, прощаясь.

      – Кузен, нам лучше уехать побыстрее. – Себастьян поспешил к карете и поднялся на ступеньку. – Скажи мне. Ты не из тех, кто много болтает? – спросил он, как только Элиас вошел в карету. Его янтарные глаза сверкнули озорством. Уголки его губ приподнялись в ухмылке.

      – Я занимаюсь своими делами, – сказал Элиас. Он знал нескольких мальчиков из Итона, которые вели себя, как Себастьян. Большинство из них заканчивали тем, что получали подзатыльники и выговоры.

      Себастьян улыбнулся, его тело покачнулось, когда карета пришла в движение.

      – Хорошо, хорошо. Тогда, полагаю, мы отправимся дальше. – Он потянулся под свое сиденье и достал бутылку каберне совиньон. Потянув за пробку, открыл бутылку.

      – Почему ты спрашиваешь? – Элиас наклонился к окну, чтобы взглянуть на Уиндермир-Холл, пока тот не скрылся за кустарником. Он изучал известняковый фасад и его топиарии, неясный силуэт миссис Кейперс, отгоняющей других слуг в дом.

      Себастьян усмехнулся и сделал глоток вина.

      – Сегодня вечером я начинаю твое обучение.

      Пустующий загородный дом возвышался на акрах фермерских угодий, его владения овевали холодные северные ветры и ароматы обработанной земли. Несмотря на уединенность, поместье предлагало богатейшие охотничьи угодья и спокойную жизнь. Правда, только тогда, когда его владелец отваживался выехать из Лондона.

      Пресыщенные светом, молодые люди съезжались со всего графства, чтобы сменить обстановку и развлечься в уединении.

      Себастьян Дарлинг не желал пропускать тайные встречи, ибо даже самые недалекие дворяне понимали важность присутствия на них. Он решил взять на это мероприятие своего кузена-бастарда, скорее для того, чтобы не пропустить вечеринку, чем для того, чтобы представить

Скачать книгу