Скачать книгу

в долю! Это место мне давно ведомо. На него и метил, как свой завод ставил.

      Немец из этого понял – большой кусок эта гора Благодать. Не стал больше по заводам трястись, сразу к царице уехал.

      – Так и так, – говорит, – оглядел я все заводы и вижу – самое прибыльное эти заводы по рукам раздать. Без хлопот тогда будет. А мне за такой совет отдать гору Благодать. По крайности, тогда никакого спору не будет. Ну, и заводы, которые при горе строятся, мне же отдать причтется, чтоб из-за них беспокойства не случилось. Уж потружусь как-нибудь.

      Остальные немцы, которые при этом разговоре случились, радуются, похваливают:

      – Ай, малатец, какой! Ай, малатец! Все сразу понималь.

      Из русских бар тоже мошенников нашлось. Стали тому немцу поддувать:

      – Мы де на это согласны. Можем любой завод за себя перевести, особливо ежели бесплатно, либо в долг на многие годы.

      Царице и думать нечего. Да у ней только три слова грамоты и было – сослать да повесить, да быть по сему. Живо немцу бумажку нужным словом подмахнула.

      С той поры вот все казенные заводы и расползлись по барским рукам, а немец тот – главный-то вор – больше всех захватил. Ему гороблагодатские заводы достались, да еще царица сделала его главным над всеми здешними заводами. Он и давай хапать, что углядит.

      Другие, коим по заводу из казны попало, хоть в должниках числились, а этот как раз наоборот. Сам не платил, а новые долги делал и так ловко подводил, что все эти долги на казну переписывал. Я, дескать, тружусь, дураков ловлю да деньги из них вытягиваю, а казна пусть платит. Тогда и выйдет без обиды.

      Мало этого показалось, так стал железо с казенных заводов, которое раньше было сделано, от себя продавать.

      До той поры хозяйничал, пока та царица ноги не протянула. Тут, понятно, взяли кота поперек живота, а он отговаривается, дескать, человек немецкий и по здешним законам судить невозможно. Ну, говорят, сослали все-таки, а воровскую выдумку, чтоб казенные заводы по рукам расхватывать, не забросили. Это, видно, по душе пришлось.

      Вот про этого старинного немца памятка по заводам и держится. Так и зовут его: обер-гор – главный вор, – гору проглотил и заводы у казны украл.

      Примечания

      1

      Впервые напечатан в газете «Уральский рабочий», 21 августа 1941 г.

      Объяснение отдельных слов, понятий и выражений, встречающихся в сказах

      Азов, Азов-гора – на среднем Урале, километрах в 70 к ю.-з. от Свердловска, высота 564 метра. Гора покрыта лесом; на вершине большой камень, с которого хорошо видны окрестности (километров на 25–30). В горе есть пещера с обвалившимся входом.

      В XVII столетии здесь, мимо Азова, шла «тропа», по которой проходили «пересылки воевод» из Туринска на Уфу, через Катайский острог.

      Азов-горы клады – По большой дороге на Сибирь шло много «беглых», которые, «сбившись в ватаги», становились «вольными людьми». Эти «вольные люди» нередко нападали на «воеводские пересылки и на купеческие обозы».

      В

Скачать книгу