Скачать книгу

книге частично сохранена авторская орфография.

      5

      Корреджо Антонио (ок. 1489–1534) – итальянский живописец эпохи Возрождения.

      6

      Шале – сельский дом (фр.).

      7

      Дэмимонденка (от фр. demi-monde) – дама полусвета.

      8

      Рондель – стихотворение в 13 строк (два четверостишия и пятистишие) на две рифмы.

      9

      Сарон – равнина в древней Иудее.

      10

      Балькис – мусульманское имя царицы Савской (царицы Сабы, государства на Юге Аравии).

      11

      Ясинский Иероним Иеронимович (1850–1931) – писатель.

      12

      Вепрь – кабан.

      13

      Будищев Алексей Николаевич (1866–1916) – поэт, автор романса «Калитка».

      14

      Дули – груши.

      15

      Гутор – разговор.

      16

      Тальянка – вид гармони.

      17

      Злата (настоящее имя – Евгения Тимофеевна Гуцан) – первая любовь поэта.

      18

      Буше – порция (фр.).

      19

      Верилэ – шестистрочная строфа в старофранцузской поэзии.

      20

      Сбитень – горячий налиток из пива с медом.

      21

      Crème de Violette – фиалковый ликер (фр.).

      22

      Кабриолет – одноконный экипаж.

      23

      Клеврет – приспешник, приверженец.

      24

      Колет – военная куртка со стоячим воротником.

      25

      Миньонет – одна из изобретенных Северяниным строфических форм.

      26

      Сплин – хандра.

      27

      Nocturno – ноктюрн, музыкальный термин: лирическая инструментальная пьеса.

      28

      Окарина – род флейты.

      29

      Квадрат квадратов – стихотворная форма, изобретенная Северяниным: слова первого четверостишия повторяются в трех последующих, меняясь местами.

      30

      Филина – героиня оперы Л. Тома «Миньон».

      31

      Баязет – город в Турции на границе с Россией.

      32

      Северянин имеет в виду примкнувших к эгофутуризму Г. Иванова, Грааля-Арельского и К. Олимпова.

      33

      Г. Иванов и Грааль-Арельский перешли в «Цех поэтов».

      34

      Зане – ибо.

      35

      Пилигрим – паломник.

      36

      Эго – я (лат.).

      37

      Дылицы, Гатчина, Елизаветино – дачные места под Петербургом.

      38

      Дебаркадер – здесь: станционная платформа.

      39

      Скальд – древнескандинавский поэт и певец.

      40

      Владимир – киевский князь Владимир «Красное Солнышко».

      41

      Евгения

Скачать книгу