Французская цензура запрещала публикацию книг об императрице до ее кончины, боясь, что Россия пошлет войска для поддержки коалиции европейских стран против революционной Франции.
14
Тайное наставление, похищенное у Его Величества Короля Прусского, содержащее в себе тайные приказания, разосланные офицерам его войска и относящиеся наипаче к конным, как вести себя при настоящем случае (т. е. в последнюю прусскую с австрийцами войну). Переведено с немецкого подлинника на французский принцем де Линем, а с французского на российской язык в Молдавии в деревне Селишти, 1789 года. М.: тип. М. Пономарева, 1791 (пер. Ф. Ф. Розанов).
Другое издание, посвященное великому князю Николаю Павловичу, вышло через тридцать лет: Тайные наставления Фридриха IІ, Короля Прускаго / Переведено с нем. оригинала Принцем де Линем; с франц. Николаем Токаревым. СПб.: В Морской типографии, 1820.
15
Эрмитажный Театр Великия Екатерины / Пер. с фр. [П. А. Пельский]. М., 1802 (с издания Ж. А. Кастера). В том же году вышло другое издание, включавшее только пьесы императрицы: Эрмитажный Театр, или Собрание театральных сочинений Екатерины ІІ. Перевод с французского. М.: В Университетской типографии, у Люби, Гария и Попова, б. г. [1802].
16
Lettres et pensées du maréchal prince de Ligne / Publ. par Mad. la Baronne de Staël Holstein. Genève: J. J. Paschoud, 1809.
17
Leuridant F. Le prince de Ligne, Madame de Staël et Caroline Murray. Bruxelles, 1920; Vercruysse J. Le portefeuille de
Скачать книгу