Скачать книгу

бордо. Делорье был тронут таким приемом.

      – Ты по-царски угощаешь меня, честное слово!

      Они говорили о прошлом, о будущем и время от времени протягивали руки через стол, с нежностью глядя друг на друга. Но вот посыльный принес новую шляпу. Делорье заметил вслух, какая блестящая у нее тулья.

      Потом портной самолично доставил отутюженный им фрак.

      – Можно подумать, что сегодня твоя свадьба, – сказал Делорье.

      Час спустя явилась третья личность и из большого черного мешка извлекла пару великолепных лакированных ботинок. Пока Фредерик их примерял, башмачник насмешливо рассматривал обувь провинциала.

      – Вам, сударь, ничего не требуется?

      – Нет, благодарю, – ответил клерк, пряча под стул ноги в старых башмаках со шнуровкой.

      То, что Делорье подвергся такому унижению, смутило Фредерика. Он все медлил с признанием. Наконец, словно что-то вспомнив, воскликнул:

      – Ах, черт возьми, я и забыл!

      – Что такое?

      – Сегодня я обедаю в гостях!

      – У Дамбрёзов? Почему ты ни разу не писал мне о них?

      Нет, он обедает не у Дамбрёзов – у Арну.

      – Тебе следовало меня предупредить! – сказал Делорье. – Я приехал бы днем позже.

      – Это было невозможно! – резко ответил Фредерик. – Я только сегодня утром получил приглашение.

      И чтобы загладить свою вину и отвлечь внимание друга, он стал распутывать веревки, которыми был обвязан сундук, разложил в комоде все вещи Делорье, хотел уступить ему свою постель, говорил, что ляжет сам в дровяном чулане. Потом, уже с четырех часов, он принялся за свой туалет.

      – Времени у тебя еще достаточно! – сказал Делорье.

      Наконец Фредерик оделся и ушел.

      «Вот они, богачи!» – подумал Делорье. И отправился обедать на улицу Сен-Жак в знакомый ему ресторанчик.

      Фредерик несколько раз останавливался на лестнице: так билось у него сердце. Одна из перчаток, слишком узкая, лопнула, а пока он засовывал разорванное место под манжету, Арну, следом за ним подымавшийся по лестнице, схватил его за руку и ввел в свою квартиру.

      Передняя была в китайском вкусе – с расписным фонарем на потолке, с бамбуками по углам. Проходя через гостиную, Фредерик споткнулся о тигровую шкуру. Свечей еще не зажигали, лишь в глубине будуара горели две лампы.

      Мадемуазель Марта явилась и сообщила, что мама одевается. Арну поднял ее и поцеловал; потом, желая сам выбрать в погребе несколько бутылок вина, он оставил Фредерика с девочкой.

      Она очень выросла со времени поездки в Монтеро. Ее темные волосы длинными локонами спускались на голые руки. Из-под короткого платьица, более пышного, чем у балерины, видны были розовые икры, и вся ее милая фигурка дышала свежестью, точно букет цветов. Комплименты гостя она выслушала с видом кокетки, остановила на нем глубокий, пристальный взгляд, потом, проскользнув среди мебели, исчезла, словно кошка.

      Он больше не испытывал волнения. Шары ламп, покрытые кружевной бумагой, бросали на стены, обтянутые лиловатым

Скачать книгу