Скачать книгу

id="n14">

      14

        Бернард Бернсон (Беренсон; 1865–1959) – известный американский историк искусств и художественный критик.

      15

        Не обращайте внимания, пан, я шучу (смеш. укр. и западноукр.).

      16

       По-западноукраински (укр.).

      17

       Нельзя нам, настоящим украинцам, без сала да без горилки (укр.).

      18

       Народная украинская песня.

      19

       Кий – согласно «Повести временных лет» легендарный вождь восточных славян, основатель и первый правитель Киева, города, названного в его честь. Щек и Хорив – младшие братья Кия, Лыбедь – сестра.

      20

       Наше – самое лучшее (укр.).

      21

       А в Германии как хорошо! (укр.)

      22

        I’ll be back – я вернусь (англ.). Крылатая фраза Терминатора из одноименного фильма режиссера Джеймса Кэмерона.

      23

       Кассандра – в древнегреческой мифологии дочь троянского царя Приама, получившая пророческий дар от влюбленного в нее бога Аполлона. Уязвленный отсутствием взаимности, Аполлон сделал так, что пророчествам Кассандры никто не верил. В переносном (нарицательном) смысле имя Кассандры употребляется для обозначения вестников несчастий.

      24

       Полный карман (укр.).

      25

       Сорванец (укр.).

      26

       Район в Киевской области.

      27

       Речь идет об известном романе Томаса Харриса «Ганнибал» или же об одноименном фильме режиссера Ридли Скотта, снятого по его мотивам (вышел на экраны в 2001 г.).

      28

       Павел Леонтьевич Полуботок (1660–1724) – черниговский полковник, наказной (т. е. исполняющий обязанности) гетман Украины. Был сторонником автономии Украины. Подал челобитную Петру I об отмене порядков, ограничивающих свободы украинцев, за что был вместе со своими сподвижниками посажен в Петропавловскую крепость, где и умер. Согласно широко известной легенде, незадолго до своего ареста Полуботок отдал на хранение 200 тысяч золотых монет в Банк Англии под 7,5 % годовых.

      29

       Враги и предатели украинского народа (укр.).

      30

       Самостоятельности (укр.).

      31

       Независимости (укр.).

      32

       Желто-голубым (укр.).

      33

       Красным (укр.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAZABkAAD/2wBDAAICAgICAQICAgIDAgIDAwYEAwMDAwcFBQQGCAcJCAgHCAgJCg0LCQoMCggICw8LDA0ODg8OCQsQERAOEQ0ODg7/2wBDAQIDAwMDAwcEBAcOCQgJDg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg7/wAARCAOZAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAAAAUGBwgBBAkDAgr/xABzEAABAwMCAwQEBAwPCQkNBQkBAgMEAAURBiEHEjEIE0FRFCJhcRUygZEJFiM2QlJTdKGxtNEXJDM0VWJ1k5SVlrKzwdM5Q1ZydpLS4fAYJjc4Y3OCwvEKJTU6VFdkd4Sio7XDJ0RFRmaFGUdlhofE1IP/xAAcAQEAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAgMBBAUGBwj/xABOEQACAQIEAwMIBgcFBwQCAgMAAQIDEQQSITEFQVETYXEGIjKBkaGx0RQVQlLB8AcjMzRTcuEWQ2Ky8SQ1N3OCksI2g6KzRWMXVCWj0v/aAAwDAQACEQMRAD8A73nptWuAHSgM0AUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAYoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoDGaAz1FAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAYOcbUBkdN+tAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAYBBOKAzQGDnwoDI6UAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUBgEEbUBmgCgCgMZAOKAzQBQBQBQAem1AYGcb0BmgCgCgCgAnAzQGAcjNAZoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoAoDBzjagM+FAFAFAFAFAYyObHjQGaAKAKAKAKAKAKAwTigM0AUAUAUBjA8qAzQBQBQBQBQBQGDnwoDNAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAHhQGAAOlAGRnFAZoAoDGB5UBmgMA5oDNAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAYPsoAOeWgM0AUAUAUAUAUAUAYoAoAoAoAoAoDOFfan5qAxhWfiK/zaACkkfFPzUAAK6civ800BnCvtT81AGFfan5qAMK+1PzUAYV9qfmoAwr7U/NQGAFH7BQ/6JoDOFfan5qAMK+1PzUAYV9qfmoAwr7U/NQBhX2p+agDCvtT81AGFfan5qAMK+1PzUAYV9qfmoAwr7U/NQBhX2p+agDCvtT81AGFfan5qAMK+1PzUAYV9qfmoAwr7U/NQGAFE/EV8xoDOFfan5qAMK+1PzUBjlOfin5qAzhX2p+agDCvtT81AGFfan5qAOVX2p+agDlIHxT81AGFfan5qAMK+1PzUAYV9qfmoAwr7U/NQBhX2p+agDCvtT81AYKVY+KfmoACVY+KfmoDOFfan5qAMK+1PzUAYV9qfmoAwr7U/NQBhX2p+agDCvtT81AGFfan5qAMK+1PzUAYV9qfmoAwr7U/NQBhX2p+agDCvtT81AGFfan5qAMK+1PzUAYV9qfmoAwr7U/NQGPwUAUAUAUAUBgnFAGfZQGaAKAKAKAKAwfin3UBCcWJDGnre4qJBCU2ZiZMmXGdITlTi1I+wJ8U/hq0HxzWXO7uns/ujNoA57N9109j90ZtYMhz2X7rp7+MZtNDAc1k+66e/jGbTQBzWT7rp7+MZtNAHNZPuunv4xm00Ac1k+66e/

Скачать книгу