Скачать книгу

килограмм его любимого лакомства.

      – Так Вы у Рябкиных квартируетесь, – сразу догадалась продавщица.

      Она достала с витрины длинную цепочку свежайших сосисок, ловко сложила их в пакет, взвесила на допотопных весах с гирями и протянула Илье со словами:

      – Это самый лучший сорт: «Куролесовские – сливочные», угостите ими Клубка и можете жить спокойно, по крайней мере, несколько дней, а потом опять приходите.

      – Хорошо, – смущённо улыбнулся Илья, расплачиваясь.

      Его, как ни странно, приводила в замешательство эта женщина с насмешливым, умным взглядом, которая не слишком вписывалась в интерьер сельпо, пусть даже и переименованного в «супермаркет». Было в ней что-то роковое и загадочное.

      «Похоже, народ здесь не так уж прост, да и туристы не лыком шиты», – мелькнула у него не слишком оптимистичная мысль, подвергающая сомнению первоначальные задумки писать свои репортажи в иронично-снисходительном тоне.

      – Ещё чего желаете? – кивнула продавщица в сторону стеллажей, заваленных пакетами с одеждой, ящиками с посудой и коробками с парфюмерией.

      Илья, ради любопытства, прошёлся вдоль полок, равнодушно рассматривая, в общем-то, непритязательные вещи, но тут заметил предметы, назначение которых не мог определить.

      – A-а, – с лёгкой усмешкой протянула Василиса, проследив за его взглядом, – Степан Васильевич Вас ещё не инструктировал? – и, получив отрицательный ответ, сказала: – Это наш эксклюзивный товар, местные разработки, позволяющие преодолевать некоторые сложные ситуации, иногда возникающие в деревне.

      Клинин взял в руки на вид самый простой предмет, состоящий из сложенных вместе тонких металлических пластинок, и вопросительно посмотрел на Василису.

      – Это очень полезная вещь, называется «плазмосдув». Отлично защищает от кружилихиных плазмоидов.

      Она неуловимым движением превратила пластины в «веер», легонько взмахнула им, и пластины изогнулись, завибрировали, зашелестели.

      – С «плазмосдувом» Вам никакие плазменные сущности и шары не страшны, он даже шипунов отгоняет.

      Видя недоумение Ильи, Василиса всплеснула руками:

      – Ах, Вы же ещё про них ничего не знаете. Но скоро узнаете, поэтому очень рекомендую – приобретайте! Вещь нужная и недорогая.

      Заплатив за «веер» и вежливо поблагодарив продавщицу, Клинин поспешил к выходу, дабы Василиса не развела его ещё на какую-нибудь «нужную» вещь. В дверях он столкнулся со старухой, которую видел утром на окраине деревни.

      – Что, милок, отоварился? – как-то ехидно прошамкала та и, не дожидаясь ответа, засеменила к прилавку.

      «Отоварился», – хмыкнул Илья уже на улице.

      Порадовавшись, что стая гусей отошла от магазина на безопасное расстояние, он пошёл назад к дому Рябкиных. У гостиницы Клинин увидел резвящуюся малышню, собравшуюся, вероятно, со всей деревни, чтобы посмотреть на приезжих. Двое мальчишек постарше с криками: «Тулисты, тулисты!», катали

Скачать книгу