Скачать книгу

часто заходили мафиози.

      А после того как он рассказал про собственную бабушку, которая водила к стоматологу абрикосового карликового пуделя по кличке Спенсер Трэси Второй ставить пломбу на верхний клык, а я при этом не могла оторваться от его карих глаз, – я поняла, что влюбилась.

      Глава вторая

      На самом деле меня поразило громом через месяц после первой встречи.

      Мы с Биллом, Брайаном и Мэри сидели в комнате отдыха первокурсников и пили кофейную бурду, на которую с нас раз в семестр собирали по три фунта. В одиннадцать утра в комнате отдыха всегда было полно народу, который хотел за свои деньги получить что-нибудь такое, чтоб потом не стошнило.

      – Завтра в «Сент-Эдмунд Холле» «Антоний и Клеопатра», – вдруг сказал Брайан. Мы часто жаловались на скудость культурных мероприятий (не признаваясь, что особенно их и не ищем). – Как думаешь, это хорошо? – спросил он.

      Мэри фыркнула в чашку.

      – Ты у Лизы спроси, – ответила она.

      – А ты что – смотрела? – спросил Брайан.

      Я густо покраснела и уткнулась в свой кофе. Ну почему Мэри такая?

      – Вообще-то я действительно там буду, – призналась я. – Но, к сожалению, не могу сказать, хорошо это или плохо. – И быстро добавила: – То есть вряд ли представится возможность – я сама буду на сцене.

      – Вот здорово, Лиза! – с жаром воскликнул Брайан. – Что ж ты не говорила? – Он повернулся к Биллу и Мэри. – Вот это да! Наша Лиза – артистка. Теперь-то мы уж точно должны пойти.

      – Ну-ну, – покачала головой Мэри.

      – Она не разрешает смотреть на свою игру, – пояснил Билли и, прежде чем я что-то успела пикнуть в свое оправдание, добавил: – Говорит, что она от этого начинает стесняться и путать слова.

      Все точно. Я начинала путаться в словах, если среди зрителей был кто-то из знакомых.

      – Лиза, я понятия не имел, что ты играешь! – удивленно воскликнул Брайан. – А еще жалуешься на недостаток культурной жизни! А теперь выясняется, что ты тайком играешь Шекспира!

      Я пожала плечами.

      – И какую роль? – спросил он.

      – По-моему, кого-то из копьеносцев, – несколько свысока заявила Мэри.

      – Вообще-то я играю Клеопатру, – поправила я.

      – Ого! – Брайан всплеснул руками. – Это же главная роль. Погоди-ка, ведь это самая важная роль в пьесе. Ты играешь главную героиню и ничего нам об этом не сказала!

      – Я считаю, Клеопатра должна быть красивой и смуглой, – сказала Мэри, глядя на свои ногти, словно кошка, нацелившаяся на любимого в семье попугайчика. – Во-первых, у нее не было веснушек.

      – Я буду в гриме, – напомнила я Мэри. – И потом, нет у меня веснушек. О чем ты?

      – Во-вторых, волосы у нее черные.

      – Не дразни ее, Мэри, – перебил Брайан. – Я уверен, Лиза отлично подходит для этой роли.

      – Сомневаюсь, – сказала я честно.

      – Она так стесняется, что учит роль под душем, – сказала Мэри. – Чтобы никто не слышал из-за воды.

      – Ничего

Скачать книгу