Скачать книгу

другими мыслями. Время от времени на губах ее мелькала улыбка, и она гладила своей нежной рукой умную головку козочки, прижавшейся к ее коленям.

      Желтая восковая свеча освещала эту сцену жадности и мечтательности.

      Между тем Гренгуар, утолив первые приступы голода, устыдился, увидев, что на столе не осталось ничего, кроме одного яблока.

      – Вы ничего не кушаете, Эсмеральда? – сказал он.

      Она отрицательно покачала головой и устремила задумчивый взгляд на сводчатый потолок.

      «Что ее там занимает? – подумал Гренгуар и взглянул на потолок. – Не может быть, чтобы рожа этого высеченного на своде карлика. Черт возьми! Кажется, я могу соперничать с ним!»

      – Мадемуазель Эсмеральда! – окликнул он.

      Она, казалось, не слышала его.

      – Мадемуазель Эсмеральда! – повторил он громче.

      Напрасный труд. Мысли молодой девушки были далеко, и голос Гренгуара не мог отвлечь ее от них. К счастью, вмешалась козочка. Она начала тихонько дергать свою госпожу за рукав.

      – Что тебе, Джали? – спросила цыганка, как бы внезапно пробудившись от сна.

      – Она голодна, – сказал Гренгуар, обрадовавшись случаю завязать разговор.

      Эсмеральда накрошила хлеба, который Джали принялась грациозно есть с ее ладони.

      Гренгуар не дал молодой девушке времени снова впасть в задумчивость. Он решился задать ей довольно щекотливый вопрос.

      – Так вы не хотите, чтобы я был вашим мужем? – спросил он.

      – Нет, – отвечала Эсмеральда, пристально взглянув на него.

      – А вашим любовником?

      – Нет, – отвечала она, сделав свою гримаску.

      – А вашим другом? – продолжал Гренгуар.

      Она снова внимательно посмотрела на него и, немножко подумав, сказала:

      – Может быть.

      Это «может быть», такое дорогое для философов, ободрило Гренгуара.

      – Знаете вы, что такое дружба? – спросил он.

      – Да, – отвечала цыганка. – Это значит быть братом и сестрой. Это две души, которые соприкасаются, но не сливаются; это два пальца на руке.

      – А любовь? – спросил Гренгуар.

      – О, любовь! – сказала она, и голос ее задрожал, а глаза блеснули. – Это когда два существа сливаются в одно, когда мужчина и женщина превращаются в ангела. Это – небо.

      В то время как уличная танцовщица говорила это, ее лицо просияло чудесной красотой, поразившей Гренгуара. Красота эта вполне гармонировала с восточной экзальтацией ее слов. Ее невинные розовые губки улыбались, чистый, ясный лоб минутами затуманивался мыслью, как зеркало от дыхания, а из-под опущенных длинных черных ресниц разливался какой-то особенный свет, придававший ее лицу ту идеальную красоту, которую впоследствии нашел Рафаэль в слиянии девственности, материнства и божества.

      – Каким же нужно быть, чтобы вам понравиться? – продолжал допрашивать ее Гренгуар.

      – Нужно быть мужчиной.

      – А я? – спросил он. – Что же я такое?

      – Мужчиной

Скачать книгу